1表示鳥叫聲或高而短的嗶嗶聲等擬聲詞(如鳥鳴、小動物聲、蜂鳴聲)。
朝、窓の外で小鳥がピーピー鳴いている。
早上窗外有小鳥在嘰嘰喳喳地叫。
コピー機が紙詰まりでピーピーと警告音を出した。
影印機因卡紙發出了嗶嗶的警告聲。
赤ちゃんが寝ながらピーピーと小さな声を立てた。
寶寶睡著時發出輕微的咯咯聲。
2口語中表示“拮据、缺錢”的俗語。
給料日前で財布がピーピーだ。
快到發薪日了,錢包空空如也(很拮据)。
旅行に行きたいけど今はピーピーだから我慢する。
我想去旅行,但現在很拮据,只能忍一忍。
3口語中表示腹瀉(拉肚子)。
昨夜の刺身のせいでお腹がピーピーだ。
昨晚吃的生魚片讓我肚子不舒服,拉肚子了。
お祭りの屋台の食べ物で子どもがピーピーになってしまった。
孩子吃了廟會攤位的食物後拉肚子了。
4表示哨子或類似管樂器的高音;也可口語地指笛子或哨子等樂器。
子どもたちがピーピー笛を吹いて遊んでいる。
孩子們在吹著小哨子玩。
お祭りの夜、どこからかピーピーという笛の音が聞こえた。
廟會的夜晚,從某處傳來了哨子般的“啾啾”聲。
5口語中帶有輕微戲謔意味地指初學者、新手。
彼はまだピーピーの新人だから、優しく教えよう。
他還是個新手,大家要耐心教他。
初めての試合でピーピーだったが、次はもっと良くなるだろう。
第一次比賽表現得有些生疏,但下次應該會更好。