1掌握技能:充分學習或精通某項技術或能力(常用“マスターする/掌握”表述)。
ピアノをマスターするには毎日の練習が欠かせない。
要掌握鋼琴,日常練習是不可缺少的。
基本操作をまずマスターしてから応用に進もう。
先掌握基本操作再進入應用層面。
彼女は短期間でプログラミング言語をマスターした。
她在短時間內掌握了程式語言。
2店主/經營者,尤指酒吧或咖啡店的老闆(如酒吧老闆)。
駅前のバーのマスターは常連の顔を覚えている。
車站前的酒吧老闆記得常客的面孔。
昔ながらの喫茶店でマスターが豆を挽いてコーヒーを淹れてくれた。
在一家老式咖啡館裡,店主為我們磨豆子並衝咖啡。
マスターにおすすめのワインを聞いてみた。
我向店主詢問了推薦的葡萄酒。
3領導/首領,常用於指遊戲、社團等組織的代表或帶頭人。
ギルドのマスターに次のイベントについて相談した。
我就下一次活動諮詢了公會會長。
プロジェクトのマスターが方針を決定した。
專案負責人決定了方針。
大会のマスターはルールを厳しく適用した。
大會負責人嚴格執行了規則。
4碩士學位(文學/理學碩士)或與碩士階段教育有關的說法。
彼女は大学院で修士(マスター)を取得した。
她在研究生院取得了碩士學位。
マスター課程での研究テーマを決める必要がある。
需要確定碩士階段的研究課題。
5主複製/母帶:音訊或影像的原始記錄,用於製作複製品或發行的最終版本。
マスター音源からCDがプレスされた。
CD 是由母帶音源壓制的。
マスターを保存しておけば後でリマスターが可能だ。
儲存母帶的話以後可以進行重新母帶處理。
6主裝置:在主從關係中負責控制其他裝置的主控裝置,與從屬裝置(slave)相對。
このネットワークでは一台がマスターとして同期を取っている。
在這個網路中有一臺作為主裝置來進行同步。
マスター装置を切り替えると全体の挙動が変わることがある。
切換主裝置可能會改變整個系統的執行情況。
7主資料:資料管理中的核心參考資料,如商品或客戶等在多個系統中被引用的基礎資料集。
顧客マスターを最新の情報に更新してください。
請將客戶主資料更新為最新資訊。
マスターの整合性が崩れると業務に支障が出る。
主資料的一致性被破壞會影響業務執行。