一姫二太郎

いちひめにたろう
頻率:

1諺語,意為先生女兒後生兒子更好(吉利);通常用於談論孩子的順序或性別偏好。

表達諺語

例句

祖父は子どもの順番について『一姫二太郎がいい』と言っていた。

祖父常說先有女兒後有兒子最好。

昔は一姫二太郎という考え方が一般的だったが、今はあまり気にしない人も多い。

過去普遍流行一姫二太郎的觀念,但現在許多人並不在意。

友人夫妻は一姫二太郎の順で子どもを授かった。

朋友夫妻生了先女後男的孩子。

2口語中有時指理想的孩子組合是一個女孩和兩個男孩(較新的俗用)。

表達口語

例句

彼は『家族は一姫二太郎が理想だ』と冗談めかして話した。

他開玩笑說理想的家庭是一個女兒和兩個兒子。

最近は性別にこだわらない人も増え、一姫二太郎という考え方は減ってきた。

近來越來越多人不在意性別,'一姫二太郎'的觀念逐漸減少。