兩個中一邊;二者之一(指兩者中某一方)。
二つの案の一方を採用することに決めた。
我們決定採納兩個方案中的一個。
川の一方は急な崖になっている。
河的一側是陡峭的懸崖。
その契約では一方の義務だけが詳しく書かれていた。
那份合同只詳細寫明瞭其中一方的義務。
用於表示對比或並列(在一方面……,另一方面……)。
彼は仕事は速いが、一方で細かい所に気を使わない。
他做事很快,但另一方面不注意細節。
その映画は映像は美しい。一方、ストーリーはやや単純だ。
那部電影畫面很漂亮。另一方面,故事有點單薄。
一方で省エネを進める必要があるが、他方で生活の利便性も保たねばならない。
一方面需要推進節能,但另一方面也必須保持生活的便利性。
表示對照或同時發生的連詞,含義相當於“然而/與此同時/反之”。
彼は音楽の才能がある。一方、妹はスポーツが得意だ。
他有音樂天賦,而妹妹擅長運動。
都市部では人口が増えている。一方、地方では減少が続いている。
都市地區人口在增加,另一方面鄉村地區持續減少。
先生は厳しい。一方、生徒たちには信頼されている。
老師很嚴格,但同時也受到學生們的信任。
作為接尾或副詞,表示持續的趨勢或傾向(一直···/越來越···)。
物価は年々上がる一方だ。
物價年年在上漲。
彼の病状は治るどころか悪化する一方だ。
他的病情非但沒有好轉,反而越來越嚴重。
スマートフォンの使用時間が増える一方で、睡眠時間が減っている。
智慧手機使用時間越來越多的同時,睡眠時間在減少。