1第二(方、等級等);B 等級;後者——與甲相對。
書類は甲・乙・丙の順に分類されている。
檔案按甲、乙、丙的順序分類。
商談の相手は甲ではなく乙の会社だった。
談判物件不是甲公司,而是乙公司。
2灑脫;別緻;有趣(讀作 おつ),為俗或略帶古風的形容用法。
彼の着物の柄は乙だね。
他的和服圖案很有品味。
あの店の内装はちょっと乙な雰囲気がある。
那家店的內裝有點別緻的氛圍。
3奇特;有雅趣——常帶有古風或文語色彩(讀作 おつ)。
古い旅館の佇まいが乙でとても落ち着く。
那家老旅館的樣子很有雅趣,讓人很安穩。
彼女の言い回しは少し乙なところがある。
她的措辭有點特別(古雅)。
4是“お疲れ様(辛苦了)”的縮寫,表示“辛苦了”“幹得好”(常用於網路或口語)。
対戦お疲れ!乙!
對戰辛苦了!乙!(幹得好)
会議終わりにチャットで『乙』とだけ書かれていた。
會議結束後,有人在聊天裡只寫了“乙”。
5口語/俚語中有時用作簡短的告別語,類似“再見”“晚安”。
じゃあ今日はこれで終わり。乙、また明日!
那今天就到這裡。乙,明天見!
チャットが解散するとき、みんな『乙』と書き込んだ。
聊天結束時,大家都打了“乙”。