謠言、訊息等在人群中傳播、流傳,變得為人所知。
その噂はすぐ町中に伝わった。
那個謠言很快傳遍了整個鎮子。
新しい制度の情報が社員に伝わっていないようだ。
關於新制度的資訊似乎還沒有傳到員工那裡。
事件のニュースはSNSを通じて世界中に伝わった。
事件的新聞透過社交媒體傳遍了全世界。
風俗、技藝、物品等代代相傳,被傳承下來。
この家には代々伝わる古い着物がある。
這家有一件代代相傳的古老和服。
その祭りの習慣はこの村に長く伝わっている。
那個節日的習俗在這個村莊長期以來一直被傳承著。
この技法は師匠から弟子に伝わった。
這項技法由師父傳給了徒弟。
某種文化或技術被引進到其他國家或地區並傳播開來。
仏教は中国を経て日本に伝わった。
佛教經由中國傳入日本。
新しい農法が海外から伝わり、生産性が向上した。
新的農法從海外傳來,生產力提高了。
この料理は外国から伝わったと言われている。
據說這道菜是從外國傳入的。
感情或印象被傳達給對方,能夠被感受到或理解。
彼女の笑顔から誠実さが伝わってきた。
從她的笑容中能感受到真誠。
この写真は悲しさがよく伝わる構図だ。
這張照片的構圖很能傳達悲傷的情感。
メールではニュアンスが伝わりにくいこともある。
郵件中有時難以傳達細微的語氣。
聲音、電流等透過介質傳播、傳導。
遠くの花火の音が家の中まで伝わった。
遠處煙花的聲音傳到了屋裡。
振動が壁を伝わって隣の部屋まで届いた。
振動透過牆傳到隔壁房間。
電気は導線を伝わって機器に流れる。
電流沿導線傳到裝置。
(稍顯古老或限用)沿著某物向前移動或傳遞,表示連續的移動或傳導。
蔦が塀に伝わって伸びている。
藤蔓沿著圍牆伸展。
音が廊下を伝わって部屋まで聞こえてきた。
聲音沿著走廊傳來,能在房間裡聽到。