用於否定句,強調完全不……,表示“根本不,一點也不”的程度副詞。
その説明は全然わからない。
那個說明我一點也不明白。
最近は運動していないから、体力が全然ない。
最近沒運動,所以一點體力都沒有。
彼の話は全然信じられない。
根本無法相信他的話。
在書面或強調語境中可表示“完全、徹底”,用於加強肯定或對立的陳述(例如“完全反對”)。
彼らの考えとは全然反対だ。
他們的想法和我們的完全相反。
計画は全然別ものだと分かった。
我明白了那個計劃完全是另一回事。
口語中(尤以年輕人口中)用在肯定句表示“非常、超~”,是比較隨便的用法。
明日でも全然いいよ。
明天完全可以。
この映画、全然面白かったよ!
這部電影超好看的!
時間は全然足りるから、急がなくていいよ。
時間完全夠,不用著急。