1數字10。是個位數中最大的數,也是十進制的基本單位。讀音以漢語系的「じゅう」和和語系的「とお」「と」為主。「とお」用於單獨數到「十」時(如「ひい・ふう・みい・よお・いつ・むう・なな・やあ・ここの・とお」),「と」則常見於「十日(とおか)」「十路(とじ)」等和語複合詞。法律文書中為防止篡改有時寫作「拾」,部分文獻中也會寫作「什」或「一〇」。
じゃあ、明日の朝十時に駅で会いましょう。
那明天早上十點在車站見吧。
彼女は十人の中で一番背が高い。
她在十個人中個子最高。
次のテストは十日(とおか)後に行われます。
下次考試將在十天(とおか)後舉行。
祖母は「ひい、ふう、みい…」と十まで昔ながらの数え方を教えてくれた。
奶奶用「ひい、ふう、みい…」教我從一到十的傳統數法。
領収書には「金拾万円」と書かれていた。
收據上寫的是「金拾萬円」(即十萬日圓,使用了大寫「拾」)。
210歲的年齡。是較古風/文語的說法,指人正好十歲前後。現代日語中通常寫作「十歳」或「10歲」,單用「十」表示這一意義大多見於古文或傳記類文章。
十にして父を失い、母の手で育てられた。
他十歲時喪父,由母親撫養長大。
3(古語)指彙編和歌、漢詩等的詩歌集。極為古風、文學性的用法,現代日語中幾乎不再使用此義。