とっておき

其他寫法: 取っておき, 取って置き
頻率:
1

為將來或備用而儲存的備用品;留著以備不時之需的東西。

可接「の」的名詞名詞通常只用假名書寫

例句

急な来客のために、とっておきのコーヒーを買ってある。

為突如其來的客人我備了一些特製的咖啡。

その服は普段は着ないで、特別な日にとっておきにしている。

那件衣服平時不穿,留作特殊日子穿的備用。

取っておきの予備バッテリーがあるから、もしもの時も安心だ。

我備有備用電池,以防萬一很放心。

2

特別珍視或認為最有價值的東西;類似“秘藏”的意思。

可接「の」的名詞名詞通常只用假名書寫

例句

彼女の取っておきの写真アルバムは、家族の歴史が詰まっている。

她珍藏的相簿裡裝滿了家庭的歷史。

これは私の取っておきのレシピだから、簡単には教えないよ。

這是我珍藏的菜譜,不會輕易告訴別人。

店長は取っておきのワインを客に出した。

店長給客人拿出了珍藏的那瓶酒。

3

留著在關鍵時刻使用的王牌或秘策;在勝負關鍵時刻才拿出的特殊手段。

可接「の」的名詞名詞通常只用假名書寫

例句

彼は最後まで取っておきの切り札を使わなかった。

他直到最後也沒用出保留的王牌。

取っておきのネタを温存して、決勝戦に備える。

把看家的本事留到決賽再用。

交渉で彼女は取っておきの条件を最後に提示した。

在談判中她把關鍵條件留到最後提出。

詞彙關係