(2 條目)
くち
JLPT:N5
頻率:

1嘴;人或動物臉上的器官,用於進食和說話。

名詞

例句

彼は口を大きく開けてパンを食べた。

他大張著嘴把麵包吃了。

子どもは口の中に虫歯があって歯医者に行った。

孩子嘴裡有蛀牙,去看了牙醫。

寒くて口が凍えそうだ。

太冷了,嘴都覺得要凍僵了。

2開口;洞口或縫隙,物體的入口或孔。

名詞

例句

洞窟の口から冷たい風が吹き出している。

洞穴的口子裡吹出冷風。

パイプの口に詰まりがあるようだ。

好像管子的口子堵住了。

3瓶口;容器或器具的噴嘴、口部(如瓶口、吹嘴)。

名詞

例句

ペットボトルの口をしっかり閉めてください。

請把塑膠瓶的瓶口擰緊。

スピーカーの口にホコリが入らないようにカバーをした。

給揚聲器的口罩上了蓋,防止灰塵進去。

この急須は注ぎ口が細くて使いやすい。

這個茶壺的注口很細,使用起來很方便。

4門口;入口或出口,指通往某處的出入口。

名詞

例句

山道の口で集合してください。

請在山路的入口處集合。

城の口は普段は閉まっている。

城門通常是關著的。

5說話;講話或閒聊(包括傳播流言)(參見短語「口を利く」)。

名詞

例句

彼は他人の悪口を言うのが好きで、口が軽い。

他喜歡說別人壞話,嘴很碎。

面接ではあまり口を利かない方が印象がいいこともある。

面試時有時少說話更能留下好印象。

口を開けばすぐに余計なことを言ってしまう。

他一開口就會說多餘的話。

6口味;指食物是否合某人的口味(例如「口に合う」)。

名詞

例句

この料理は私の口に合わない。少し辛すぎる。

這道菜不合我的口味,有點太辣。

高級ワインは口当たりがまろやかだ。

這款高階葡萄酒口感圓潤。

祖母の作る味噌汁は誰の口にも合う味だ。

奶奶做的味噌湯合大家的口味。

7表示需要養活的人數(“口”表示人頭數),常用於數家庭成員(例如:一家五口)。

名詞

例句

うちは五口の家族で、食費がかなりかかる。

我們是一家五口,所以伙食費相當高。

この家には三口が住んでいる。

這家住著三口人。

8職位空缺;可供就職的崗位(例如「働き口」)。

名詞

例句

彼は新しい働き口を探している。

他正在找新的工作崗位。

大学を出てから働き口が見つかるまで時間がかかった。

大學畢業後,找到合適的工作花了些時間。

町に新しい働き口ができて若者が戻ってきた。

鎮上出現了新的工作崗位,年輕人又回來了。

9邀請;召喚,表示有人向你發出邀請或召集(參見「口がかかる」)。

名詞

例句

飲み会の口がかかったので、今夜は参加するつもりだ。

有人約了喝酒,所以我打算今晚參加。

仕事の口がかかって、一度面接を受けることになった。

有人給了工作機會,我要去面試一次。

10種類;型別。常與表示口味或性質的詞搭配使用(例如:辛口、甘口)。

名詞

例句

ワインは辛口の方が好きだ。

我更喜歡辛口的葡萄酒。

子ども向けの商品は甘口の味付けになっている。

面向兒童的商品口味偏甜/溫和。

11開端;某事開始的契機或第一步(如「口火を切る」)。

名詞

例句

彼の一言が口を開けて、議論がヒートアップした。

他的一句話拉開了序幕,討論變得激烈。

会議の口火を切るのは上司の役割だ。

開會的序幕由上司來拉開。

12作為記數詞字尾,表示一口(食物量)、份額(投資的一口)或爐頭數(爐具的口數)。

字尾量詞

例句

ケーキを一口だけ食べさせてください。

請讓我只吃一口蛋糕。

その投資ファンドに一口出資した。

我向那個投資基金出了一口資。

キッチンには二口コンロが付いている。

廚房裝有兩口灶。

13用於數刀劍或刀刃等的計數單位。在博物館等語境中常讀作「ふり」(例如:一振り)。

字尾量詞

例句

展示室には江戸時代の刀が三振(さんふり)並んでいる。

展廳裡陳列著三振江戶時代的刀。

侍は一振りの刀を携えて戦った。

武士攜帶一振刀械戰鬥。