1表示次數的助數詞,附在數字後用於計算某事發生的次數,如「一回」「二回」「三回」。是日語中最基礎的助數詞之一。
この映画はもう三回見た。
這部電影我已經看過三次了。
一回だけチャンスをください。
請只給我一次機會。
週に何回ぐらいジムに行きますか?
你一週大概去幾次健身房?
薬は一日三回飲んでください。
請一天服藥三次。
彼は何回も同じ間違いをした。
他好幾次犯了同樣的錯誤。
2作為名詞指某一具體的次數或場合,如「その回」(那一次)、「この回」(這一次)。
彼に会ったのはその一回だけだ。
我只在那一次見過他。
この回の会議は特に重要です。
這一次的會議特別重要。
前回の話の続きですが——。
接著上次的話題——
3(體育用語)棒球等運動中的「局」,或比賽的「回合」,用作劃分比賽進程的單位。
試合は五回裏に逆転された。
比賽在第五局下半被逆轉了。
三回の表にホームランが出た。
第三局上半打出了本壘打。
九回まで投げ切ったピッチャーは見事だった。
投到第九局的投手真是了不起。
4(口語用法)作為名詞或字尾,指電視節目、連載、播出的一集/一期,如「今週の回」(本週這一集)、「最終回」(大結局)。
この回のテーマは友情だった。
這一集的主題是友情。
先週の回を見逃したから、今夜配信で見るつもりだ。
我錯過了上週那一集,所以今晚打算看線上播放。
最終回はとても感動的だった。
大結局非常感人。
5作為「回族」(中國的穆斯林民族)的略寫。現代日語中幾乎不會單獨使用,只在「回族」這一詞中出現。
6作為「回教」(伊斯蘭教的舊稱)的略寫。現代日語一般使用「イスラム教」,幾乎不會單獨用「回」表示此義。