表示次數的助數詞,用於計算某事發生的次數(如一次、兩次)。
この映画はもう三回見た。
這部電影我已經看過三次了。
一回だけチャンスをください。
請只給我一次機會。
彼は大会で何回も優勝している。
他在比賽中多次奪冠。
表示某個特定的時間或場合(如“那一次”/“那一回”)。
彼に会ったのはその一回だけだ。
我只在那一次見過他。
その回は特別ゲストが出演した。
那一期有特別來賓出演。
回合/局數——用於體育(如棒球的局)或比賽的回合。
試合は五回裏に逆転された。
比賽在第五局下半局被逆轉了。
三回の表にホームランが出た。
在第三局上半局打出了本壘打。
口語中作為字尾表示一集/一期(常用於電視節目或連載的單集)。
この回のテーマは友情だ。
這期的主題是友情。
先週の回を見逃したので、今夜もう一度見るつもりだ。
我錯過了上週那一集,所以今晚打算再看一次。
作為表示回族(中國的一個民族,Hui)的漢字用法(作為縮寫或構成字)。日常中通常不單獨使用。
中国の回族(かいぞく)はイスラム教を信仰する民族の一つだ。
中國的回族是信仰伊斯蘭教的民族之一。
舊稱“回教”,指伊斯蘭教。現代一般使用“イスラム教/伊斯蘭教”。
『回教』という表現は古い言い方で、現在は『イスラム教』と呼ぶのが一般的だ。
“回教”這一表述較為古老,現在一般稱為“伊斯蘭教”。