大変

たいへん
其他寫法: 大へん
JLPT:N4
頻率:

1(副詞)表示程度很高,「非常」「極為」的意思,用來加強形容詞或動詞。語氣比「とても」稍正式。

副詞

例句

今日は大変寒いので、暖かくしてお出かけください。

今天非常冷,出門時請多穿點。

先日は大変お世話になりました。

前幾天承蒙您多方關照,非常感謝。

この度は大変ご迷惑をおかけしました。

這次給您添了很大的麻煩,非常抱歉。

試験の結果を聞いて、大変驚きました。

聽到考試結果,我非常吃驚。

2(形容動詞/名詞)數量、程度或規模非常大。接近「重大」「巨大」的意思。

二類形容詞名詞

例句

大変な努力の末、彼はついに夢を叶えた。

經過巨大的努力,他終於實現了夢想。

このプロジェクトには大変な予算がかかった。

這個項目花費了巨額的預算。

彼女は大変な読書家として知られている。

她以愛讀書聞名。

3(形容動詞/名詞)表示事態嚴重、不好。常以「大変!」「大変だ!」的形式表達驚訝或慌張。

二類形容詞名詞

例句

大変!電車に財布を忘れてしまった!

糟了!我把錢包忘在電車上了!

このまま雨が降り続いたら、大変なことになる。

要是雨這樣一直下下去,事情就嚴重了。

子どもが階段から落ちて、大変な騒ぎになった。

孩子從樓梯上摔下來,引起了一陣大騷動。

4(形容動詞/名詞)需要花費很多精力、辛苦、吃力的意思。日常會話中最常用的用法。

二類形容詞名詞

例句

小さい子どもが二人いると、毎日が大変だ。

有兩個小孩子,每天都很辛苦。

引っ越しの準備って、本当に大変ですね。

搬家的準備工作真的很累人啊。

毎日残業で大変そうだね。

每天加班看起來真辛苦。

一人で全部やるのは大変だから、手伝うよ。

一個人全部做太辛苦了,我來幫你吧。

5(古語)名詞用法,指重大事件或災難。現代日語中幾乎不使用,僅在古典文學中偶見。

名詞古語

詞彙關係