1作為謙遜用語,向神、佛或地位高的人獻上或呈遞物品(例如獻酒)。
村人たちは神前に酒を奉った。
村民們在神前獻上了清酒。
彼は寺に花を奉った。
他向寺廟獻了花。
ささやかな品を奉る次第です。
恭敬地獻上這點微薄的禮物。
2把某人推崇到高位,或以敬仰的態度遠遠敬奉(較書面或古風的用法)。
部下たちは彼を長として奉り上げた。
下屬們把他擁為首領。
民は英雄を遠くから奉って敬った。
民眾從遠處敬奉這位英雄。
3作為助動詞使用,表示謙遜地“做(某事)/呈上”的意思(古風或書面用法)。
一言奉って申します。
恭敬地想說幾句話。
この手紙を奉る次第でございます。
謹此敬呈此信。