把物體拖在地上拉動;拖拽(使其摩擦地面或拖行)。
子供がぬいぐるみを床に引きずって歩いていた。
孩子把毛絨玩具拖在地上走著。
古い荷物を引きずって階段を下りるのは大変だ。
拖著舊行李下樓梯很費勁。
泥だらけの靴を引きずるように歩いてはいけない。
不要拖著滿是泥的鞋子走。
強行帶走某人;把人拖著去某處(常含不情願或被迫的意思)。
彼は酔っぱらいの友人を無理やり車に引きずり込んだ。
他把喝醉的朋友強行拉進了車裡。
父は渋る娘を引きずって病院へ連れて行った。
父親拉著不願意的女兒去了醫院。
彼女は子どもを抱えて、無理に引きずって連れて行った。
她抱著孩子,幾乎是把孩子拖著帶走的。
使問題或情緒等拖延、拖長;一直耿耿於懷或延續下去。
あの失敗をいつまでも引きずるな。
別總是耿耿於懷那次失敗。
決着がつかず、話し合いが長引いて問題を引きずった。
沒有達成結論,談話拖了很久,問題一直沒解決。
彼は前の恋愛を引きずって次に進めないようだ。
他好像還放不下前段感情,無法向前看。
通常以被動形式出現:受他人影響或牽著走;被別人說動或牽連進去。
彼は周りの雰囲気に引きずられて賛成してしまった。
他被周圍的氣氛帶動,結果也表示贊同。
悪い仲間に引きずられて問題を起こした。
他被壞朋友帶壞,惹出了麻煩。
上司に引きずられて計画に参加することになった。
他被上司帶著參加了那個計劃。