光被遮擋後形成的暗影;指人或物的輪廓或剪影。
木の影で本を読みながら休んだ。
我在樹蔭下看書休息。
夕方、長い影が道に伸びている。
傍晚,長長的影子在路上延伸。
彼女のシルエットだけが壁に影として映った。
只有她的身影作為影子映在牆上。
在鏡子、水面或玻璃等處映出的影像;物體的反射或映像。
静かな池に自分の影がゆらりと映った。
我的倒影在平靜的池塘中微微搖曳。
夜、窓ガラスに街灯の影が映って見えた。
夜裡,路燈的影子映在窗玻璃上。
不祥的預兆或不好的氣息;暗示可能發生不利之事(比喻/文學用法)。
町に不穏な影が差しているようだ。
好像不祥的氣息籠罩著小鎮。
あの一件は、会社に暗い影を落とした。
那件事給公司投下了陰影。
(古語/詩意用法)指月光或星光。
夜、庭は月の影にやわらかく照らされていた。
夜晚,庭院被柔和的月色照亮。
作為殘跡或痕跡的“影”,指過去狀態或風貌的殘留(例如:昔日榮光的影子)。
古い劇場にはかつての栄光の影が残っている。
古老的劇場仍留有昔日榮光的影子。
あの町並みには昔の面影の影しか残っていない。
那座城鎮的街貌只剩下昔日面影。
表示背後、幕後或另一面的意思。通常寫作「陰」,而非「影」(非標準寫法)。
彼は表に出ないで、組織のかげで仕事をしている。
他不露面,在組織的幕後工作。
事件のかげにもっと大きな力が働いているらしい。
好像有更大的力量在那件事的背後起作用。