1微妙;具有細微的差別或意味,不易明確表達的微妙狀態。
このワインは香りが微妙で、違いがわかりにくい。
這款酒的香氣很微妙,很難分辨出差別。
色の差が微妙だから、部屋のライトで印象が変わる。
顏色的差別很微妙,在房間的燈光下印象會改變。
彼の表情は微妙で、本心が読み取れなかった。
他的表情很微妙,無法看出他的真實想法。
2困難的、複雜的或微妙的(例如局勢或決定),需要謹慎處理。
その問題は微妙で、すぐに結論を出せない。
那個問題很微妙,不能馬上下結論。
上司との関係が微妙だから、あまり口出ししない方がいい。
和上司的關係有點微妙,最好別多管閒事。
条件交渉は微妙なバランスが必要だ。
條件談判需要微妙的平衡。
3可疑的、不可靠的或令人猶豫不決的(不太穩妥)。
彼の説明は微妙で、信じられない点があった。
他的解釋有些可疑,有些地方難以相信。
そのデータの出所が微妙だから、正式な資料には使えない。
那個資料的來源有點可疑,不能作為正式資料使用。
このアプリの安全性は微妙だと思う。
我覺得這個應用的安全性有點不確定。
4口語:不太好、有點不行;常以片假名「ビミョー」表示。
今日のランチ、微妙だった。
今天的午餐不太好。
その映画、ビミョーって評判だよ。
那部電影的評價是有點兒爛。
新しいデザイン、個人的にはびみょうかな。
我個人覺得新設計有點不太行。