思う

おもう
其他寫法: 想う, 憶う, 念う, 懐う, 惟う, 意う
JLPT:N5
頻率:

1認為、覺得;對某事抱有看法或判斷。最常見用法,常以「~と思う」表達意見。

一類動詞他動詞

例句

明日の試験は簡単だと思う。

我覺得明天的考試會很簡單。

彼は正直な人だと思います。

我覺得他是一個誠實的人。

多くの人がそう思っている。

許多人都這麼認為。

どう思いますか。

你覺得怎麼樣?

2打算、想要做某事。常以「~(よ)うと思う」的形式表達計劃或意圖。

一類動詞他動詞

例句

来年、日本に留学しようと思っている。

我打算明年去日本留學。

もう一度挑戦しようと思う。

我想再挑戰一次。

夏休みに家族と旅行に行こうと思っています。

我打算暑假和家人一起去旅行。

今日は早く寝ようと思う。

今天我打算早點睡。

3判斷、評估某事物,或將其視為具有某種性質。比一般「認為」更具評價意味。

一類動詞他動詞

例句

彼女はその仕事にふさわしい人材だと思う。

我認為她是適合那份工作的人選。

この案は現実的ではないと思う。

我認為這個方案不切實際。

彼の対応は不十分だと思った。

我覺得他的處理不夠妥當。

4在心中想象、描繪出具體的情景、人物或狀況;表「想象、憧憬」之意。

一類動詞他動詞

例句

子供の頃は冒険家になると想っていた。

小時候我曾想象自己會成為冒險家。

その光景を思うだけでワクワクする。

光是想象那個畫面就讓我興奮不已。

彼女のいない生活なんて思うこともできない。

沒有她的生活,我連想都不敢想。

5期待、盼望某事;對未來的美好事物心懷期待。

一類動詞他動詞

例句

明日の遠足をとても楽しみに思っている。

我非常期待明天的郊遊。

試験に合格するだろうと思い、少し安心している。

我預計能通過考試,所以稍微安心了一些。

6感到、抱有某種情感或心理狀態。常以「〜く思う」「〜に思う」的形式表達。

一類動詞他動詞

例句

君のことをありがたく思っているよ。

我對你心懷感激。

彼女の無事を心配に思った。

我為她的安危感到擔心。

最近、自分の将来について不安に思うことが多い。

最近我經常對自己的將來感到不安。

それを聞いて、嬉しく思いました。

聽到這個我很高興。

7深切地掛念、思念、愛慕或擔心某人;對某人或某事抱有強烈的情感。常寫作「想う」以表深情。

一類動詞他動詞

例句

遠く離れた家族を思って、涙が出た。

一想到遠方的家人,我就流下了眼淚。

彼女のことをずっと想ってきた。

我一直深深地愛著她。

子供の幸せを思わない親はいない。

沒有不為孩子的幸福著想的父母。

8回想、憶起過去的事情。比「思い出す」表達更溫和、抒情的懷念之情。

一類動詞他動詞

例句

子供の頃を思うと、懐かしくなる。

一想起小時候,就覺得很懷念。

ふと昔の友人のことを思うことがある。

有時我會突然想起一位老朋友。

あの夏のことを思うと、今でも胸が熱くなる。

一想起那個夏天,我至今仍會感到心頭一熱。