思う

おもう
其他寫法: 想う, 憶う, 念う, 懐う, 惟う, 意う
JLPT:N4
頻率:
1

認為、覺得;對某事抱有看法或判斷。

一類動詞他動詞

例句

明日の試験は簡単だと思う。

我認為明天的考試會很簡單。

彼は正直だと思います。

我覺得他很誠實。

多くの人がそう思っている。

許多人都這麼認為。

2

打算做某事;思考並表示計劃或意圖。

一類動詞他動詞

例句

来年、日本に留学しようと思っている。

我打算明年去日本留學。

もう一度挑戦しようと思う。

我想再試一次。

夏休みに家族と旅行に行こうと思っています。

我打算暑假和家人去旅行。

3

判斷、評估某事,並把它視為某種情況。

一類動詞他動詞

例句

彼女はその仕事にふさわしい人材だと思った。

我認為她適合那份工作。

この案は現実的ではないと思う。

我認為這個方案不現實。

彼の態度は信頼に値しないと思う人もいる。

有些人認為他的態度不值得信任。

4

在心裡想象、設想或憧憬某種情景(可用“想う”書寫以示感情性)。

一類動詞他動詞

例句

子供の頃は冒険家になると想っていた。

小時候我常想象自己會成為冒險家。

将来は海辺の小さな家で暮らすことを思い描いている。

我想象將來住在海邊的一所小房子裡。

その光景を思うだけでワクワクする。

光是想象那個景象就讓我興奮不已。

5

期待、盼望;對未來的美好事物心懷期待。

一類動詞他動詞

例句

明日の遠足をとても楽しみに思っている。

我非常期待明天的郊遊。

新しい映画の公開を待ち遠しく思う。

我迫不及待地期待新電影上映。

試験に合格するだろうと思い、少し安心している。

我預計會透過考試,所以有點放心。

6

表達感覺或心理狀態;抱有某種情緒或願望。

一類動詞他動詞

例句

君のことをありがたく思っているよ。

我很感謝你。

彼女の無事を心配に思った。

我為她的安危感到擔心。

最近、自分の将来について不安に思うことが多い。

最近我經常為自己的將來感到不安。

7

深切地思念、牽掛、掛念或愛慕某人/某事,抱有強烈情感。

一類動詞他動詞

例句

遠く離れた家族を思って、涙が出た。

一想到遠方的家人我就流淚。

彼女をずっと思ってきた。

我一直思念(愛慕)她。

母の健康を案じて思う日々だ。

我每天都在擔心母親的健康。

8

回想、憶起過去的事情(比“思い出す”表達更溫和或抒情)。

一類動詞他動詞

例句

子供の頃を思うと、懐かしくなる。

一想起小時候就很懷念。

ふと昔の友人のことを思うことがある。

有時我會突然想起一位老朋友。

あの日の約束を思い返して、改めて謝った。

我回想起那天的約定,再次表示了歉意。

ます形思います
ない形思わない
た形思った
て形思って
ば形思えば
意向形思おう
命令形思え
可能形思える
受身形思われる
使役形思わせる
使役受身形思わせられる