拾う

ひろう
JLPT:N4
頻率:
1

把掉在地上或散落的東西用手撿起、收集。

一類動詞他動詞

例句

公園で財布を拾った。

我在公園撿到一個錢包。

子どもたちが落ち葉を拾って袋に入れた。

孩子們把落葉撿起來裝進袋子裡。

床に落ちている紙くずを拾って捨ててください。

請把地上的紙屑撿起來扔掉。

2

發現別人掉落的東西並撿起(拾回),強調“找到別人掉的東西”的意思。

一類動詞他動詞

例句

駅で傘を落とした人がいたので、拾って交番に届けた。

車站有人丟了傘,所以我撿起來送到了警務室。

道で100円玉を拾ったので、近くの店に落とし物として預けた。

我在路上撿到了一枚100日元硬幣,就作為失物交給了附近的店裡保管。

彼は誰かの忘れ物の財布を拾って、中を確認してから連絡した。

他撿到別人的遺忘錢包,檢視了裡面後聯絡了對方。

3

從候選項中挑選;或從文章、談話中挑出要點(選擇、挑出的意思)。

一類動詞他動詞

例句

本棚から気に入った本をいくつか拾ってレジへ持って行った。

我從書架上挑了幾本喜歡的書拿去收銀臺。

インタビューの中から重要な発言を拾って記事にまとめた。

我從採訪中挑出重要發言整理成了文章。

アンケートの回答から参考になりそうな意見を拾って会議で共有した。

我從問卷回覆中挑出有參考價值的意見在會議上分享了。

4

意外地得到某物(運氣、機會、意外的勝利);搶得、偶然獲得。

一類動詞他動詞

例句

相手チームのミスで試合の終盤に勝利を拾った。

對方球隊出現失誤,我們在比賽末段僥倖贏得了勝利。

古い本の中から思いがけず良い情報を拾った。

我在舊書中意外找到有用的資訊。

彼は面接で運良く内定を拾うことができた。

他在面試中幸運地拿到了錄用通知。

5

開車去接某人,或途中把某人載上車(口語用法)。

一類動詞他動詞

例句

渋滞のせいで友達を拾ってから家に帰るのに時間がかかった。

因為塞車,去接朋友再回家花了很長時間。

駅まで彼女を拾いに行くよ。何時に着く?

我去車站接她。她什麼時候到?

週末は車でお客さんを拾って空港へ向かった。

週末我開車接了客戶去機場。

6

招計程車或把車攔下來(例如“攔到計程車”)。

一類動詞他動詞

例句

雨の中、外でタクシーを拾うのは大変だった。

在雨中在外面攔計程車很難。

急いでいたので通りでタクシーを拾って空港へ向かった。

我趕時間,就在路上招了一輛計程車去機場。

深夜だとタクシーを拾うのは難しいことがある。

深夜時有時很難攔到計程車。

7

裝置感知或接收到聲音、訊號、雜音等(例如麥克風或收音機“拾取”到聲音)。

一類動詞他動詞

例句

このマイクは小さな声でもよく拾ってくれる。

這個麥克風連小聲也能很好地收音。

古いラジオは局をうまく拾えないことがある。

舊收音機有時收不到電臺。

衛星アンテナが微弱な信号を拾った。

衛星天線接收到了微弱訊號。

8

體育運動中勉強將球接回或回擊(接到難以接到的球)。

一類動詞他動詞

例句

彼はコートの端でギリギリのところでボールを拾った。

他在球場邊緣險險接到那球。

相手の強いサーブを拾ってラリーを続けた。

他接住了對手的強發球,繼續了來回球。

9

(比喻)在不利情況下接納某人、僱用或安排工作;也可指收養街上的動物。

一類動詞他動詞

例句

その会社は落ちこぼれの学生を拾って研修を行った。

那家公司接納了成績不佳的學生並進行了培訓。

道で迷っていた猫を拾って家で飼い始めた。

我撿到一隻迷路的貓並帶回家養了。

彼は何度も落ちぶれかけたが、昔の上司が拾ってくれて復活した。

他幾度瀕臨失敗,但以前的上司接納了他,他才得以復出。

10

(古語或方言)表示“走路、步行前往”的意思——在現代日語中很少見。

一類動詞他動詞

例句

古い文献では「拾う」が『歩く』の意味で使われていることがある。

在古老文獻中,“拾う”有時被用來表示“行走”。

ます形拾います
ない形拾わない
た形拾った
て形拾って
ば形拾えば
意向形拾おう
命令形拾え
可能形拾える
受身形拾われる
使役形拾わせる
使役受身形拾わせられる