拾う

ひろう
JLPT:N4
頻率:

1把掉在地上或散落的東西用手撿起、收集。

一類動詞他動詞

例句

公園で財布を拾った。

我在公園撿到一個錢包。

子どもたちが落ち葉を拾って袋に入れた。

孩子們把落葉撿起來裝進袋子裡。

床に落ちている紙くずを拾って捨ててください。

請把地上的紙屑撿起來扔掉。

2發現別人掉落的東西並撿起(拾回),強調“找到別人掉的東西”的意思。

一類動詞他動詞

例句

駅で傘を落とした人がいたので、拾って交番に届けた。

車站有人丟了傘,所以我撿起來送到了警務室。

道で100円玉を拾ったので、近くの店に落とし物として預けた。

我在路上撿到了一枚100日元硬幣,就作為失物交給了附近的店裡保管。

彼は誰かの忘れ物の財布を拾って、中を確認してから連絡した。

他撿到別人的遺忘錢包,檢視了裡面後聯絡了對方。

3從候選項中挑選;或從文章、談話中挑出要點(選擇、挑出的意思)。

一類動詞他動詞

例句

本棚から気に入った本をいくつか拾ってレジへ持って行った。

我從書架上挑了幾本喜歡的書拿去收銀臺。

インタビューの中から重要な発言を拾って記事にまとめた。

我從採訪中挑出重要發言整理成了文章。

アンケートの回答から参考になりそうな意見を拾って会議で共有した。

我從問卷回覆中挑出有參考價值的意見在會議上分享了。

4意外地得到某物(運氣、機會、意外的勝利);搶得、偶然獲得。

一類動詞他動詞

例句

相手チームのミスで試合の終盤に勝利を拾った。

對方球隊出現失誤,我們在比賽末段僥倖贏得了勝利。

古い本の中から思いがけず良い情報を拾った。

我在舊書中意外找到有用的資訊。

彼は面接で運良く内定を拾うことができた。

他在面試中幸運地拿到了錄用通知。

5開車去接某人,或途中把某人載上車(口語用法)。

一類動詞他動詞

例句

渋滞のせいで友達を拾ってから家に帰るのに時間がかかった。

因為塞車,去接朋友再回家花了很長時間。

駅まで彼女を拾いに行くよ。何時に着く?

我去車站接她。她什麼時候到?

週末は車でお客さんを拾って空港へ向かった。

週末我開車接了客戶去機場。

6招計程車或把車攔下來(例如“攔到計程車”)。

一類動詞他動詞

例句

雨の中、外でタクシーを拾うのは大変だった。

在雨中在外面攔計程車很難。

急いでいたので通りでタクシーを拾って空港へ向かった。

我趕時間,就在路上招了一輛計程車去機場。

深夜だとタクシーを拾うのは難しいことがある。

深夜時有時很難攔到計程車。

7裝置感知或接收到聲音、訊號、雜音等(例如麥克風或收音機“拾取”到聲音)。

一類動詞他動詞

例句

このマイクは小さな声でもよく拾ってくれる。

這個麥克風連小聲也能很好地收音。

古いラジオは局をうまく拾えないことがある。

舊收音機有時收不到電臺。

衛星アンテナが微弱な信号を拾った。

衛星天線接收到了微弱訊號。

8體育運動中勉強將球接回或回擊(接到難以接到的球)。

一類動詞他動詞

例句

彼はコートの端でギリギリのところでボールを拾った。

他在球場邊緣險險接到那球。

相手の強いサーブを拾ってラリーを続けた。

他接住了對手的強發球,繼續了來回球。

9(比喻)在不利情況下接納某人、僱用或安排工作;也可指收養街上的動物。

一類動詞他動詞

例句

その会社は落ちこぼれの学生を拾って研修を行った。

那家公司接納了成績不佳的學生並進行了培訓。

道で迷っていた猫を拾って家で飼い始めた。

我撿到一隻迷路的貓並帶回家養了。

彼は何度も落ちぶれかけたが、昔の上司が拾ってくれて復活した。

他幾度瀕臨失敗,但以前的上司接納了他,他才得以復出。

10(古語或方言)表示“走路、步行前往”的意思——在現代日語中很少見。

一類動詞他動詞

例句

古い文献では「拾う」が『歩く』の意味で使われていることがある。

在古老文獻中,“拾う”有時被用來表示“行走”。