持ち

もち
JLPT:N1
頻率:
1

表示擁有、持有或持有人/使用者。常作為接尾詞(〜持ち)出現在合成詞中。

名詞名詞(字尾)

例句

彼は金持ちだが、性格は質素だ。

他是個有錢人,但性格很樸素。

あの店はカード持ちが多いから、現金をあまり使わない。

那家店裡很多是刷卡的人,因此很少用現金。

荷物の持ち主は名札を確認してください。

請確認行李的名牌以辨認持有人。

2

表示物品的耐久性、能持續的時間(常用“持ちがいい/持ちが悪い”)。也可寫作“保ち”。

名詞名詞(字尾)

例句

この靴は作りがしっかりしていて持ちがいい。

這雙鞋做工結實,很耐穿。

安い電池は持ちが悪いから、頻繁に交換する必要がある。

便宜的電池不耐用,所以需要經常更換。

家具の保ちを良くするために、直射日光を避けてください。

為了延長傢俱的使用壽命,請避免陽光直射。

3

費用或負擔;用於表示由誰承擔費用(例如:各自持ち = 各自承擔)。

名詞名詞(字尾)

例句

飲み会の費用は割り勘で各自持ちにしましょう。

聚會的費用大家平攤,各自付各自的。

交通費は会社持ちですか、それとも自己持ちですか?

交通費是公司報銷,還是自費?

急な出費は家計の持ちになってしまった。

突發的開銷成了家計的負擔。

4

用於圍棋或詩會等場合表示和局或並無結果的文雅/書面用語。

名詞正式或書面用語

例句

この一局は互角で、持ちに終わった。

這一局勢均力敵,最後以和局收場。

詞彙關係

同義詞
派生詞