断り

ことわり
其他寫法: 断わり
頻率:
1

通知;事先告知;警告(用於事前告知的場合,例如事先的通知)。

名詞

例句

会議の日時は事前の断りのあとで変更された。

會議時間在事先通知之後被更改了。

断りなく入室するのはマナー違反だ。

未經通知就進入是不禮貌的。

店側の断りにより、サービス内容が一部変更された。

由於店方的通知,部分服務內容有所變更。

2

許可;同意——表示獲得某人許可或同意。

名詞

例句

遠出する前に、両親の断りを得ておいたほうがいい。

出遠門前最好徵得父母的同意。

店側の断りがあれば、撮影は可能だ。

如果店方允許,就可以拍攝。

断りを受けて、計画を進めた。

得到許可後,我們推進了計劃。

3

拒絕;不接受(表示對提議、邀請等的拒絕)。

名詞

例句

彼は転職の申し出を丁寧に断りた。

他禮貌地拒絕了那份工作邀請。

連絡なしの来客は断りの対象になることがある。

沒有聯絡的來客有時會被拒絕。

断りの電話を入れるのを忘れてしまった。

我忘了打電話表示拒絕/通知。

4

藉口;託辭——為迴避某事或解釋無法做到某事而給出的理由。

名詞

例句

遅刻の断りに『電車が遅れた』と言ったが本当ではなかった。

我以“電車晚點”為遲到找藉口,但那並不是真的。

彼は断りを理由に、会議を欠席した。

他以藉口為由缺席了會議。