事情的結束;結論或終點。
会議の最後に質問がありますか?
在會議的最後有問題嗎?
映画の最後で涙が止まらなかった。
在電影的結尾我止不住眼淚。
レポートは最後に結論を書いてください。
請在報告的最後寫上結論。
順序或時間上最後的;也可表示最新或最終,常用作“最後的〜”或“最後地〜”。
最後のバスはもう出てしまった。
最後一班公車已經開走了。
最後のページまで目を通してください。
請看到最後一頁。
今年は最後にいいニュースがあってよかった。
今年最後有好訊息,真是太好了。
用於“……たら最後/……た最後に”這類句型,表示“只要一……,(就會發生嚴重或不可挽回的後果)”,常帶有否定或不好的結果。
彼は一度ギャンブルを始めたら最後、止められない。
他一旦開始賭博就停不下來。
そんな嘘をついたら最後、信頼は戻らないよ。
你要是撒了那種謊,信任就回不來了。
その薬を勝手に飲んだら最後、体に深刻な影響が出るかもしれない。
要是擅自服用那藥,可能會對身體產生嚴重影響。
(古語)人的臨終時刻、最後一刻。現在多用“最期”一詞。
祖父は静かに最後を迎えた。
祖父平靜地走完了人生的最後一刻。