1睡覺時墊在頭下的寢具。形狀、高度、材質因人而異,與脖子、肩膀的負擔密切相關,常被討論。
新しい枕に替えてから、朝起きたときの首の痛みがなくなった。
換了新枕頭之後,早上起來時的脖子痠痛就沒了。
旅行用の小さな枕を一つ持っていくと、長距離の移動が楽になる。
帶一個小旅行枕,長途移動會輕鬆很多。
自分に合った枕を見つけるのは意外と難しい。
找到適合自己的枕頭其實並不容易。
ホテルの枕が高すぎて、なかなか寝つけなかった。
飯店的枕頭太高了,怎麼也睡不著。
うちの猫は、私の枕の上で寝るのが好きだ。
我家貓喜歡睡在我的枕頭上。
2話語或文章開頭、進入正題前的導入部分。原本是落語用語,指落語家在正題前的開場閒談,後引申用於演講、報告等場合的「開場白」、「鋪墊」。
上手な落語家は、枕で観客の心をつかんでから本題に入る。
高明的落語家會先用「枕」(開場閒談)抓住觀眾,再進入正題。
プレゼンの枕として、最近のニュースに軽く触れた。
演講開頭我先簡單提了一下最近的新聞作為鋪墊。