1用於人名後的敬稱接尾詞。如「山田氏」「田中氏」,常見於新聞、報紙、論文、商務文書等書面或正式場合,比「さん」更正式,多用於客觀、尊敬地稱呼第三方。
山田氏は記者会見で新製品を発表した。
山田先生在記者會上發表了新產品。
本書は鈴木氏の長年の研究成果をまとめたものである。
本書是鈴木先生多年研究成果的彙整。
佐藤氏との打ち合わせは来週の月曜日に決まった。
與佐藤先生的會議定在下週一。
報道によると、被告人である高橋氏は容疑を否認しているという。
據報導,被告高橋先生否認了指控。
2氏族或家族。用於歷史上的名門望族,如「藤原氏」「源氏」(げんじ)、「平氏」(へいし)。常因連濁讀作「じ」。
藤原氏は平安時代に朝廷で大きな権力を握っていた。
藤原氏在平安時代的朝廷中掌握著巨大的權力。
源平合戦では源氏が平氏を打ち破った。
在源平合戰中,源氏擊敗了平氏。
3代詞性的敬稱用法,文章中提到人物後再次提及時使用,相當於「他/她」(書面、正式)。多見於論文、報導、傳記等硬質書面語,口語中幾乎不用。
氏はその件について現在もコメントを控えている。
他至今對此事一直保持沉默。
氏の業績は、後の研究者にも大きな影響を与えた。
他的成就對後來的研究者也產生了重大影響。
4表示尊敬的人數計數詞。如「三氏」「五氏」,多用於典禮通知或正式文書中,對來賓或地位較高者的人數表示敬意。
本日の式典には来賓三氏のご臨席を賜りました。
今天的典禮承蒙三位來賓出席。