對某事感到擔心或掛念;縈繞心頭、令人不安。常以“對~在意/擔心”為用法。
最近、母の体調が悪くてとても気になる。
最近母親的身體不太好,我很擔心。
提出期限が近づいているので、仕事の進み具合が気になる。
提交期限快到了,所以我在意工作進度。
夜中に変な音がしてから家のことが気になって眠れなかった。
夜裡聽到奇怪的聲音後,我一直擔心家裡的情況,睡不著。
對某事感興趣或被吸引;表示好奇或關注。
その新しいレストラン、値段は高いけどメニューが気になる。
那家新餐廳雖然貴,但選單很吸引我。
彼の発言が気になって、会議中も頭から離れなかった。
他的話讓我在意,會議中也一直難以釋懷。
この映画の予告編を見てすごく気になるから、週末に見に行くつもりだ。
看了這部電影的預告片我很感興趣,打算週末去看。
想去做某事的感覺;傾向於採取某個動作。常見用法為動詞連用形+気になる等形式。
いい匂いがしてきて、思わず食べてみたい気になった。
聞到好聞的味道,我不由得想嘗一嘗。
この記事を読んで、旅行に行きたい気になった。
讀了這篇文章後我產生了想去旅行的念頭。
久しぶりに音楽を聴いてみようかなと気になる。
好久沒聽音樂了,我突然想聽聽看。