被決定、確定(某事被定下來)。常用『~が決まる/決まった』。
会議で来月の予定が決まった。
會議上確定了下個月的日程。
クラス替えはまだ決まっていない。
班級調動還沒有確定。
会場は来週中に決まるでしょう。
會場大概會在下週確定。
表示一貫不變或習慣性地如此(用『決まっている』表示)。
彼は休日は決まってジョギングをする。
他休息日總是去慢跑。
授業は決まって9時に始まる。
課程總是在九點開始。
決まっていることを急に変えるのは難しい。
突然改變已確定的事情很難。
作為規則或習俗被認為必然如此,或被視為命中註定;常以『〜と決まっている』的形式出現。
日本では新学期が4月に始まると決まっている。
在日本,新學年通常在四月開始。
夏は暑いと決まっているわけではないが、今年は例年より暑い。
並不是夏天一定會很熱,但今年比往年更熱。
早寝早起きが良いと決まっているわけではない。
並不是所有人都認為早睡早起絕對好。
動作或技巧執行得好、奏效(常用於體育或表演中),表示動作成功命中或配合良好。
最後のシュートがうまく決まって試合に勝った。
最後的投籃命中了,我們贏得了比賽。
彼のパスがピタリと決まった。
他的傳球恰到好處。
フォーメーションが決まって、チームの流れが良くなった。
陣型安排得當,球隊狀態好了很多。
外觀時尚、合適,給人很有型的感覺(用於衣著、髮型等)。
そのスーツ、すごく決まってるね。
那套西裝很合身,很帥。
髪が決まっていると印象が良くなる。
頭髮打理好會給人更好的印象。
新しい帽子がよく決まっている。
新帽子很適合你。
在歌舞伎等表演中做出並定格某個姿勢(見得),用於特定表演場合。
見得が決まると観客から拍手が起きた。
演員定格見得時,觀眾響起了掌聲。
最後の決めが決まって、舞台が締まった。
最後的定格動作完成,舞臺效果更為精彩。