流す

ながす
JLPT:N3
頻率:

1使某物流動(如排水、倒出、沖洗);使流出(眼淚、血等);使溢位。

一類動詞他動詞

例句

浴槽の水を栓を抜いて流した。

我拔開塞子把浴缸裡的水放掉了。

彼は感動して涙を流した。

他被感動得流下了眼淚。

グラスにワインをゆっくりと流した。

他慢慢地把酒倒進了杯子裡。

事故で腕から血を流していたが、命に別条はなかった。

事故中他手臂流血,但生命沒有危險。

2把物體放到水上隨波漂流(例如把木材順河放流、把裝有信件的瓶子放入海中漂流)。

一類動詞他動詞

例句

製材所は丸太を川に流して下流へ運んだ。

鋸木廠把圓木順河放流運到下游。

子どもたちは瓶に手紙を入れて海に流した。

孩子們把信裝進瓶子裡扔進海里漂流。

古い木の舟を修理してから、静かに川に流した。

修好舊木船後,他們把它輕輕放到河裡漂流。

3沖走、沖掉(如洪水或急流把東西衝走),表示被帶走或被洗掉。

一類動詞他動詞

例句

大雨で川が増水し、橋を流してしまった。

大雨導致河水暴漲,把橋沖走了。

強い雨は畑の肥料を流してしまった。

大雨把田地裡的肥料沖走了。

洗剤で手の油をよく流した。

我用洗潔劑把手上的油脂清洗乾淨了。

4播放或播送(例如透過揚聲器放音樂);傳送(如透過電線送電)。

一類動詞他動詞

例句

ラジオ局は試合の様子を全国に流した。

廣播電臺把比賽向全國播出了。

店内で最新のヒット曲を流している。

店裡正在播放最新的熱門歌曲。

回路に電流を流して動作を確認した。

他們通電檢測電路是否正常工作。

5傳播、散佈或分發資訊、謠言或資料,包含有意釋出資訊的情形。

一類動詞他動詞

例句

誰かがネット上にその動画を流したようだ。

好像有人把那個影片放到了網上。

市役所は防災の注意報を全世帯に流した。

市政府把防災注意事項傳達給了每戶人家。

彼らは根拠のない噂を意図的に流した。

他們故意散佈了沒有根據的謠言。

6(計程車等)繞行巡遊以尋找乘客,或為業務目的四處奔走(多指車輛巡航)。

一類動詞自動詞

例句

夜になるとタクシーが駅前を流して客を探している。

到了晚上,計程車在車站前繞行尋找乘客。

営業のドライバーが街を流して新規の顧客を探した。

那位銷售司機在城裡開來開去找新客戶。

7取消、叫停或擱置計劃、會議或法案等(把日程或議案流掉,即不再進行)。

一類動詞他動詞

例句

部長は急な事情で明日の会議を流した。

部長因為臨時情況取消了明天的會議。

その法案は委員会で事実上流された。

那項法案在委員會被實際擱置了。

作業量が多くて計画を部分的に流すことにした。

由於工作量大,我們決定部分取消該計劃。

8(圍棋/將棋等)犧牲一子,如故意棄卒(歩)以改變局面。

一類動詞他動詞

例句

将棋で意図的に歩を流す戦法がある。

在將棋裡有一種有意棄卒的戰法。

9輕鬆地做、隨意地做或不太用力地做,表示隨意完成或輕鬆應付。

一類動詞自動詞

例句

今日は疲れているので、軽くジョギングを流してきた。

今天累了,所以我輕鬆地慢跑了一會兒。

彼は練習でフォームをあまり気にせずに流していた。

他練習時並不太在意動作,要麼就是隨便應付。

10放逐、流放某人到遠地(作為懲罰)。

一類動詞他動詞

例句

幕府は反逆者を遠島に流した。

幕府把反叛者流放到遠島。

古い記録には、罪人が島に流されたと書いてある。

古老的記錄寫著罪犯被流放到島上。

11棒球中指將球擊向對方場(逆方向的擊球)。

一類動詞他動詞棒球

例句

彼は右打者だが、よく逆方向に流すヒッティングをする。

他是右打者,但經常能把球打向反方向。

12作為接尾用法,加在動詞ます形的語幹後表示不專心地、敷衍地做某事(例如:聞き流す:不注意地聽)。

字尾一類動詞

例句

授業の内容をただ聞き流すだけでは身につかない。

只是隨便聽課是學不進去的。

ポッドキャストを聞き流しながら家事をした。

我一邊做家務一邊隨便聽播客。

広告は聞き流してスキップした。

我把廣告略過了,沒放在心上。

13使胎兒流產(墮胎、終止妊娠)。

一類動詞他動詞

例句

彼女は望まない妊娠を理由に中絶し、胎児を流す決断をした。

她因為不想要孩子而決定進行墮胎。