流す

ながす
JLPT:N3
頻率:
1

使某物流動(如排水、倒出、沖洗);使流出(眼淚、血等);使溢位。

一類動詞他動詞

例句

浴槽の水を栓を抜いて流した。

我拔開塞子把浴缸裡的水放掉了。

彼は感動して涙を流した。

他被感動得流下了眼淚。

グラスにワインをゆっくりと流した。

他慢慢地把酒倒進了杯子裡。

事故で腕から血を流していたが、命に別条はなかった。

事故中他手臂流血,但生命沒有危險。

2

把物體放到水上隨波漂流(例如把木材順河放流、把裝有信件的瓶子放入海中漂流)。

一類動詞他動詞

例句

製材所は丸太を川に流して下流へ運んだ。

鋸木廠把圓木順河放流運到下游。

子どもたちは瓶に手紙を入れて海に流した。

孩子們把信裝進瓶子裡扔進海里漂流。

古い木の舟を修理してから、静かに川に流した。

修好舊木船後,他們把它輕輕放到河裡漂流。

3

沖走、沖掉(如洪水或急流把東西衝走),表示被帶走或被洗掉。

一類動詞他動詞

例句

大雨で川が増水し、橋を流してしまった。

大雨導致河水暴漲,把橋沖走了。

強い雨は畑の肥料を流してしまった。

大雨把田地裡的肥料沖走了。

洗剤で手の油をよく流した。

我用洗潔劑把手上的油脂清洗乾淨了。

4

播放或播送(例如透過揚聲器放音樂);傳送(如透過電線送電)。

一類動詞他動詞

例句

ラジオ局は試合の様子を全国に流した。

廣播電臺把比賽向全國播出了。

店内で最新のヒット曲を流している。

店裡正在播放最新的熱門歌曲。

回路に電流を流して動作を確認した。

他們通電檢測電路是否正常工作。

5

傳播、散佈或分發資訊、謠言或資料,包含有意釋出資訊的情形。

一類動詞他動詞

例句

誰かがネット上にその動画を流したようだ。

好像有人把那個影片放到了網上。

市役所は防災の注意報を全世帯に流した。

市政府把防災注意事項傳達給了每戶人家。

彼らは根拠のない噂を意図的に流した。

他們故意散佈了沒有根據的謠言。

6

(計程車等)繞行巡遊以尋找乘客,或為業務目的四處奔走(多指車輛巡航)。

一類動詞自動詞

例句

夜になるとタクシーが駅前を流して客を探している。

到了晚上,計程車在車站前繞行尋找乘客。

営業のドライバーが街を流して新規の顧客を探した。

那位銷售司機在城裡開來開去找新客戶。

7

取消、叫停或擱置計劃、會議或法案等(把日程或議案流掉,即不再進行)。

一類動詞他動詞

例句

部長は急な事情で明日の会議を流した。

部長因為臨時情況取消了明天的會議。

その法案は委員会で事実上流された。

那項法案在委員會被實際擱置了。

作業量が多くて計画を部分的に流すことにした。

由於工作量大,我們決定部分取消該計劃。

8

(圍棋/將棋等)犧牲一子,如故意棄卒(歩)以改變局面。

一類動詞他動詞

例句

将棋で意図的に歩を流す戦法がある。

在將棋裡有一種有意棄卒的戰法。

9

輕鬆地做、隨意地做或不太用力地做,表示隨意完成或輕鬆應付。

一類動詞自動詞

例句

今日は疲れているので、軽くジョギングを流してきた。

今天累了,所以我輕鬆地慢跑了一會兒。

彼は練習でフォームをあまり気にせずに流していた。

他練習時並不太在意動作,要麼就是隨便應付。

10

放逐、流放某人到遠地(作為懲罰)。

一類動詞他動詞

例句

幕府は反逆者を遠島に流した。

幕府把反叛者流放到遠島。

古い記録には、罪人が島に流されたと書いてある。

古老的記錄寫著罪犯被流放到島上。

11

棒球中指將球擊向對方場(逆方向的擊球)。

一類動詞他動詞棒球

例句

彼は右打者だが、よく逆方向に流すヒッティングをする。

他是右打者,但經常能把球打向反方向。

12

作為接尾用法,加在動詞ます形的語幹後表示不專心地、敷衍地做某事(例如:聞き流す:不注意地聽)。

字尾一類動詞

例句

授業の内容をただ聞き流すだけでは身につかない。

只是隨便聽課是學不進去的。

ポッドキャストを聞き流しながら家事をした。

我一邊做家務一邊隨便聽播客。

広告は聞き流してスキップした。

我把廣告略過了,沒放在心上。

13

使胎兒流產(墮胎、終止妊娠)。

一類動詞他動詞

例句

彼女は望まない妊娠を理由に中絶し、胎児を流す決断をした。

她因為不想要孩子而決定進行墮胎。

ます形流します
ない形流さない
た形流した
て形流して
ば形流せば
意向形流そう
命令形流せ
可能形流せる
受身形流される
使役形流させる
使役受身形流させられる