符合(期待、願望等);滿足、達到(期望)。
お客様の希望に添うように、プランを調整します。
我們會調整方案以滿足顧客的希望。
期待に添えず申し訳ありませんでした。
很抱歉未能符合您的期待。
この商品は部屋の雰囲気に添うデザインだ。
這個商品的設計很符合房間的氛圍。
陪伴某人;伴隨、在某人身邊。
彼女は病院まで母親に添って行った。
她陪母親去了醫院。
犬が主人に添って歩いている。
狗在主人身邊走著。
與某人交往或混在一起;與……有關聯或交往。
彼は悪い仲間に添ってしまい、問題を起こした。
他與壞夥伴混在一起,惹出了麻煩。
そのグループに添うのは難しいと感じた。
我覺得難以融入那個團體。
結婚;成為伴侶(共同生活、相守)。
彼女は彼に添って一生を共にすると決めた。
她決定與他相伴終生。
二人は若い頃から添い続けている。
他們從年輕時起就相伴在一起。
被附加;隨附在其他事物上或作為補充新增。
書類に添う形で補足資料を提出した。
我以附在檔案上的形式提交了補充資料。
説明書に添う写真が役に立った。
附在說明書上的照片很有用。