1猴子的總稱,泛指人類以外的靈長類動物。在日本常特指日本獼猴(Macaca fuscata)。在動物學或新聞報導中常寫作片假名「サル」。
動物園で猿が木の枝を渡るのを子どもが夢中で見ていた。
孩子們入迷地看著動物園裡的猴子在樹枝間跳躍。
長野の温泉に入る猿の写真は、海外でも有名だ。
長野溫泉中泡澡的猴子的照片,在海外也非常有名。
山道で猿の群れに出くわしたので、急いで車に戻った。
在山路上遇到一群猴子,於是趕緊回到了車上。
ニホンザルは寒さに強く、雪が積もる地域でも平気で暮らしている。
日本獼猴耐寒,即使在積雪的地區也能從容生活。
畑の野菜が猿に荒らされてしまい、農家は頭を抱えている。
田裡的蔬菜被猴子糟蹋了,農民們傷透了腦筋。
2貶義俗語,用來輕蔑地稱呼狡猾、耍小聰明的人。讓人聯想到「猿知恵」(小聰明)這種說法。
あいつは上司の前でだけいい顔をする猿だ。
那家伙是個只在上司面前裝好人的狡猾傢伙。
そんな猿のような浅知恵では、すぐに見透かされるよ。
那種猴子般的小聰明,馬上就會被人看穿喔。
3用來輕蔑地稱呼對方為「笨蛋」或「鄉巴佬」的強烈貶義說法。帶有歧視意味,現代通常避免使用。
そんなことも分からないのか、この猿が。
連這種事都不懂嗎,你這個笨蛋。
都会人が地方出身者を猿呼ばわりするのは時代錯誤だ。
都市人把鄉下出身的人稱為「鄉巴佬」是過時的做法。
4用來從內側固定門、紙拉門或防雨窗的橫向滑動木製門閂。是傳統日本住宅建具中的古老用語。
雨戸を閉めたら、忘れずに猿をかけておいてください。
關上防雨窗後,請別忘了拉上「猿」(門閂)。
古い民家の戸には今でも木製の猿が残っていることがある。
古老的民居有時還保留著木製的「猿」(門閂)。
5安裝在圍爐自在鉤上、用於調節懸掛鐵鍋高度的扣具。可上下移動來調節火候,是傳統廚房用具的一部分。
囲炉裏の自在鉤に付いた猿を動かして、鍋の高さを調節した。
我移動圍爐自在鉤上的「猿」,調節了鍋的高度。
6(古語)江戶時代浴堂中妓女(湯女)的舊俗稱。現代日語完全不再使用,僅見於歷史文獻。
江戸の風俗を扱った随筆には、湯女を「猿」と呼んだ記述が見られる。
描寫江戶風俗的隨筆中,可以看到把「湯女」稱為「猿」的記載。