(2 條目)
さる
其他讀音: サル
其他寫法:
JLPT:N3
頻率:

1猴子(尤指日本猴,學名 Macaca fuscata)或一般的靈長目動物。日語中常寫作假名。

名詞通常只用假名書寫

例句

動物園で猿を見て、子どもが大喜びした。

在動物園看到猴子,孩子高興極了。

冬のニホンザルは毛がふさふさになって見た目がかわいい。

冬天的日本獼猴毛茸茸的,看起來很可愛。

あの山道には猿が多く生息しているので気をつけてください。

那條山路上有很多猴子,請注意。

子どもがサルのまねをして笑いをとった。

孩子模仿猴子逗人笑。

2貶義稱呼,指狡猾或奸詐的人(侮辱用語)。

名詞貶義

例句

あの政治家は操作に長けていて、同僚からは猿呼ばわりされている。

那位政治家擅長操控,同事們都侮辱性地叫他“猴子”。

そんなことをするのは猿みたいだと言われてしまった。

有人說那樣做像個“猴子”(狡猾的人)。

相手を騙すような猿扱いは許されない。

把對方當作可欺騙的“猴子”那樣對待是不可容許的。

3貶義稱呼,表示“傻瓜”或“土包子”,用來侮辱某人的智力或見識。

名詞貶義

例句

そんな無茶をするのは猿だと言われても仕方がない。

做那種魯莽的事,被說成是“猴子”(笨蛋)也無可厚非。

都会の人が田舎者を猿扱いするのは失礼だ。

城市人把鄉下人當成“猴子”一樣對待很失禮。

初めての作業で猿みたいに手間取っていたが、すぐに慣れた。

一開始做新工作像個“猴子”一樣手忙腳亂,但很快就習慣了。

4用於門或拉門上的木製滑動門閂,傳統建具用語。

名詞

例句

古民家の戸には『猿』と呼ばれる木のかんぬきが残っている。

古民家的門上仍保留著被稱為“猿”的木製門閂。

夜になったら猿を引いて戸を固定した。

天黑後我拉上門閂(猿)把門固定好。

5用於自在鉤等裝置上控制鍋掛高度的扣具(灶具的一部分)。

名詞

例句

囲炉裏の猿を動かして鍋の高さを調節した。

我移動圍爐的猿來調整鍋的高度。

古い民具の説明書に、猿の使い方が図入りで書かれている。

關於舊民具的說明書裡有圖示說明猿的使用方法。

6(古語)指浴屋裡的妓女(湯女),只見於古代文獻,現代幾乎不再使用。

名詞古語

例句

江戸時代の記録には、湯女や猿という語が見られる。

江戶時代的記錄中可以看到“湯女”和“猿”這樣的詞。