生きる

いきる
其他寫法: 活きる
JLPT:N4
頻率:
1

活著;存在;處於有生命的狀態(生存)。

二類動詞自動詞

例句

彼は一人で海外で生きる決意をした。

他決定獨自一人在海外生活。

自然の中で生きることは心を落ち着けてくれる。

在大自然中生活能讓心情平靜。

病気から回復して、また生きる希望が湧いた。

從病中康復後,對生活的希望重新湧現。

2

謀生;維持生活(賺取生活費)。

二類動詞自動詞

例句

彼女は子どもを育てながらパートで生きている。

她一邊帶孩子一邊做兼職謀生。

好きなことで生きるのは簡単ではないが、やりがいがある。

靠喜歡的事情謀生並不容易,但很有意義。

農業で生きる道を選んだ人が増えている。

選擇以農業為生的人在增加。

3

(制度、詞語、習俗等)仍然有效、仍在使用或起作用。

二類動詞自動詞

例句

古い言い回しだが、この表現は現代でも生きている。

雖然是古老的說法,但這種表達在現代仍然存在。

その法律は今でも裁判で生きている判例がある。

有判例表明那條法律在現在的法庭上仍然適用。

地域に根付いた祭りの伝統が今も生きている。

深入當地的節日傳統至今仍然存在。

4

復活、充滿生氣;生機勃勃。可用於人、表演、表達等變得有活力、有感染力。

二類動詞自動詞

例句

彼女の経験談が文章に生きている。

她的經歷使文章生動起來。

演出家の演出で舞台が生き生きとしてきた。

導演的演出使舞臺生動起來。

この色使いは写真をより生き生きと見せる。

這種配色讓照片看起來更生動。

5

(在將棋、圍棋等中)棋子處於安全且能發揮作用的狀態;在體育或遊戲中也有“還活著/安全”的含義(如仍可繼續行動或判定為安全)。

二類動詞自動詞

例句

この駒は守りが固くてしっかり生きている。

這枚棋子守備嚴密,很好地處於“活著”的狀態。

ギリギリの判定で走者は生きて次の塁へ進んだ(=セーフになった)。

透過一個非常接近的判罰,跑者保住了並推進到了下一壘(即判定為安全)。

作品の中の小さなエピソードが話全体を生きさせている。

作品中的一個小插曲讓整個故事更有生氣。

ます形生きます
ない形生きない
た形生きた
て形生きて
ば形生きれば
意向形生きよう
命令形生きろ
可能形生きられる
受身形生きられる
使役形生きさせる
使役受身形生きさせられる