1(人或動物)分娩、生小孩;(鳥、魚、昆蟲等)產卵,指將新生命帶到體外。表示生物學上的實際「生育」「產卵」時,標準寫法是「産む」;「生む」也可使用,但用於真正的分娩或下蛋時,「産む」更自然。
彼女は先月、健康な女の子を産んだ。
她上個月生下了一個健康的女孩。
うちのにわとりは毎日のように卵を産む。
我家的母雞幾乎每天都下蛋。
隣の家の犬が、先週六匹の子犬を産んだそうだ。
聽說鄰居家的狗上週生了六隻小狗。
2產生、催生;指帶來此前沒有的結果、效果或事物,常用於抽象對象,如「アイデアを生む」(產生靈感)、「雇用を生む」(創造就業)、「誤解を生む」(引起誤會)。這一意義下寫作「生む」。
この政策は多くの雇用を生むと期待されている。
預計這項政策會創造許多就業機會。
彼のチャレンジ精神が、新しい発想を生んだ。
他勇於挑戰的精神催生出了新的想法。
言葉足らずな説明は誤解を生むことがある。
說明不夠詳細,有時會引起誤解。
努力が必ず良い結果を生むとは限らない。
努力並不一定都會帶來好結果。