1表示出發的接尾詞。用於時刻表等,表示“從……出發/在……出發(例如 8:30)”。
東京発8:30の新幹線に乗ります。
我會乘坐從東京出發、8:30發車的新幹線。
成田発の便は遅延しています。
從成田出發的航班延誤了。
大阪発名古屋行きのバスは満席です。
大阪出發前往名古屋的巴士已滿員。
2表示寄自/發自或註明出處日期(如信件、通訊中的文首註明“從倫敦發”或“×年×月發”)。
ニューヨーク発のレポートが届いた。
一份從紐約發來的報告到了。
この記事は北京発の通信です。
這篇文章是來自北京的通訊。
荷物は東京発で昨日発送されました。
包裹是從東京發出的,昨天已發出。
3用於數飛機發動機數量的助數詞,表示裝備了幾臺發動機。
この小型機は一発のエンジンを搭載している。
這架小型飛機裝有一臺發動機。
4用於計數槍彈、爆炸、擊打次數,或口語中計數一次性的嘗試/段子等,表示發生的次數。
警察は犯人が拳銃を三発撃ったと発表した。
警方宣佈嫌疑人開了三槍。
彼女の一発ギャグが決まり、会場は大笑いになった。
她的一段冷笑話非常成功,全場大笑。
ロケットの第一・第二発が順調に点火した。
火箭的一、二號發動機順利點火。
5粗俗用法,用來計數性行為(下流的表達)。
彼は酒の席で彼女と何発もやったと自慢していた。
他在酒桌上誇耀說他和她發生過很多次關係。