紛れる

まぎれる
JLPT:N1
頻率:

1混入在人群或其他環境中而消失、不被注意到。

二類動詞自動詞

例句

犯人は人混みに紛れて姿を消した。

犯人混入人群中消失了。

小包が箱の中に紛れていて、すぐには見つからなかった。

小包混在箱子裡,一時沒找到。

彼の手紙は他の書類に紛れて提出された。

他的信混在其他檔案中一併提交了。

2趁著混亂或喧鬧掩護下做某事(通常是為了掩蓋行為)。

二類動詞自動詞

例句

混乱に紛れて窃盗が増えた。

趁亂盜竊事件增多。

会場のざわめきに紛れて、彼は資料を抜き取った。

他趁會場的嘈雜把資料悄悄拿走了。

祭りの喧噪に紛れて不審者が侵入した。

可疑人物趁祭典的喧鬧混入了。

3相似到幾乎無法區分或混淆不清的狀態。

二類動詞自動詞

例句

本物と偽物が紛れるほどよく似ている。

贗品與真品相似到難以區分。

文字色が背景に紛れて読みにくい。

文字顏色與背景相混,難以辨認。

小さな傷は塗装に紛れて見えなくなった。

小刮痕融入了油漆,看不見了。

4注意力或情緒被其他事物轉移,從而使憤怒、悲傷等減弱或被忘記。

二類動詞自動詞

例句

新しい趣味に紛れて失恋の痛みが和らいだ。

沉浸在新愛好中,失戀的痛苦緩和了。

仕事に紛れて、悲しいことを考える時間がなくなった。

忙於工作,沒時間去想那些悲傷的事。

家事に紛れて気まずさを忘れた。

忙著做家務,忘記了尷尬。

5被某事過分吸引以致忘記或忽視其他重要事情(注意力被轉移)。

二類動詞自動詞

例句

スマホゲームに紛れて宿題をやらなかった。

沉迷手機遊戲以致沒做作業。

映画に紛れて時間を忘れてしまった。

看電影看得忘了時間。

雑談に紛れて大切な話題が出せなかった。

被閒聊打斷,無法提出重要話題。

詞彙關係

同義詞
派生詞