紛れる

まぎれる
JLPT:N1
頻率:
1

混入在人群或其他環境中而消失、不被注意到。

二類動詞自動詞

例句

犯人は人混みに紛れて姿を消した。

犯人混入人群中消失了。

小包が箱の中に紛れていて、すぐには見つからなかった。

小包混在箱子裡,一時沒找到。

彼の手紙は他の書類に紛れて提出された。

他的信混在其他檔案中一併提交了。

2

趁著混亂或喧鬧掩護下做某事(通常是為了掩蓋行為)。

二類動詞自動詞

例句

混乱に紛れて窃盗が増えた。

趁亂盜竊事件增多。

会場のざわめきに紛れて、彼は資料を抜き取った。

他趁會場的嘈雜把資料悄悄拿走了。

祭りの喧噪に紛れて不審者が侵入した。

可疑人物趁祭典的喧鬧混入了。

3

相似到幾乎無法區分或混淆不清的狀態。

二類動詞自動詞

例句

本物と偽物が紛れるほどよく似ている。

贗品與真品相似到難以區分。

文字色が背景に紛れて読みにくい。

文字顏色與背景相混,難以辨認。

小さな傷は塗装に紛れて見えなくなった。

小刮痕融入了油漆,看不見了。

4

注意力或情緒被其他事物轉移,從而使憤怒、悲傷等減弱或被忘記。

二類動詞自動詞

例句

新しい趣味に紛れて失恋の痛みが和らいだ。

沉浸在新愛好中,失戀的痛苦緩和了。

仕事に紛れて、悲しいことを考える時間がなくなった。

忙於工作,沒時間去想那些悲傷的事。

家事に紛れて気まずさを忘れた。

忙著做家務,忘記了尷尬。

5

被某事過分吸引以致忘記或忽視其他重要事情(注意力被轉移)。

二類動詞自動詞

例句

スマホゲームに紛れて宿題をやらなかった。

沉迷手機遊戲以致沒做作業。

映画に紛れて時間を忘れてしまった。

看電影看得忘了時間。

雑談に紛れて大切な話題が出せなかった。

被閒聊打斷,無法提出重要話題。

詞彙關係

同義詞
派生詞
ます形紛れます
ない形紛れない
た形紛れた
て形紛れて
ば形紛れれば
意向形紛れよう
命令形紛れろ
可能形紛れられる
受身形紛れられる
使役形紛れさせる
使役受身形紛れさせられる