きれい

其他寫法: 綺麗, 奇麗, 暉麗, キレイ
JLPT:N5
頻率:

1外觀漂亮、可愛、整齊令人喜愛的樣子。可廣泛用於人、景色、花、衣服等視覺上令人愉悅的事物,是日常會話的基本詞。由於「綺」是非常用漢字,現代文章中較多以假名「きれい」書寫,但在美容、時尚、生活類媒體或歌詞、文學作品中,漢字「綺麗」也仍然常見。

二類形容詞

例句

桜が満開で、本当にきれいだった。

櫻花盛開,真的非常漂亮。

彼女は今日、いつもより綺麗に見える。

她今天看起來比平時更漂亮。

このドレス、すごくきれいな色ですね。

這件洋裝的顏色真漂亮。

ホテルの窓から見える夜景がきれいで、思わず写真を撮った。

從飯店窗戶看到的夜景太美了,我忍不住拍了張照片。

おばあちゃんは年を取っても字がとてもきれいだ。

外婆雖然年紀大了,字依然寫得非常漂亮。

2沒有汙垢、乾淨整潔、井然有序的樣子。可用於房間、水、空氣、身體等表示清潔或井然的狀態。此義尤其常以假名「きれい」書寫。

二類形容詞通常只用假名書寫

例句

部屋をきれいに片付けてから出かけた。

我把房間整理乾淨後才出門。

ご飯の前は手をきれいに洗ってね。

吃飯前要把手洗乾淨喔。

この川は水がきれいで、魚が泳いでいるのが見える。

這條河的水很清澈,可以看到魚在游。

彼のデスクはいつもきれいに整っている。

他的桌子總是整理得很整齊。

3以「きれいに」的形式作副詞使用,表示「完全、徹底、一乾二淨」。如「きれいに忘れる(徹底忘記)」「きれいに食べる(吃個精光)」「きれいに消える(消失得一乾二淨)」。這是與漢字本義略有不同的慣用法,通常以假名書寫。

二類形容詞通常只用假名書寫

例句

子どもがお弁当をきれいに食べきった。

孩子把便當吃得一乾二淨。

雪は朝までにきれいに溶けてなくなっていた。

到了早上,雪已經完全融化得一乾二淨。

昔の彼氏のことはきれいに忘れた。

前男友的事我已經徹底忘了。

ローンをきれいに返し終えて、ようやくほっとした。

貸款全部還清後,我終於鬆了一口氣。

詞彙關係