(花苞或織物等)稍微開始開啟;用作自動詞,表示花瓣或裂口微微張開或鬆散的樣子。
梅の蕾がほころび始めた。
梅花的花苞開始綻放了。
冬の間固かった芽が春になってやっとほころんだ。
冬天緊閉的芽在春天終於開始舒展。
カーテンの縁が少しほころんでいる。
窗簾的邊緣有些綻開(磨損)。
露出笑容;表情變得柔和自然地笑起來,常用「顔がほころぶ」的形式。
子供の冗談に彼女の顔がほころんだ。
聽了孩子的玩笑,她的臉上露出笑容。
嬉しい知らせを聞いて、両親の顔がほころんだ。
聽到好訊息,父母笑開了臉。
彼のいたずらに思わず顔がほころんだ。
他的小把戲讓我忍不住笑了。
縫口或材料開始散開、部分裂開;表示衣物或布料的線頭鬆脫或磨損的狀態。
古いコートの袖口がほころんできたので、直さなければならない。
舊外套的袖口開始散開了,需要修補。
ぬい目がほころんでいる箇所を見つけた。
我發現了縫線鬆開的地方。
頻繁に使う部分はどうしてもほころびやすい。
經常使用的部位難免容易磨損/散開。