物體表面的顏色、色調(例如紅、藍、綠等)。
このシャツの色が褪せてきた。
這件襯衫的顏色褪了。
壁の色を明るいブルーに塗り替えた。
我把牆漆成了明亮的藍色。
絵の具を混ぜて微妙な色を作る。
我把顏料混合以調出微妙的顏色。
膚色或臉色;面部表情和顏色,常用來表示健康或情緒狀態。
最近、彼は顔の色がよくないようだ。
最近他的臉色看起來不太好。
日焼けで肌の色が濃くなった。
皮膚因為曬太陽變黑了。
風邪をひいてから、彼女の色が悪くなった。
感冒之後,她的臉色變差了。
面部表情或神情;人臉上流露出的樣子。
彼は困った色をしていて、何か隠しているようだった。
他一臉為難,好像在隱瞞什麼。
試験の結果を見て、母の顔にいい色が出た。
看到考試結果後,母親臉上露出了好表情。
彼女は冗談を言われて赤い色をしていた。
那個玩笑一說,她就臉紅了。
事物的外表、氛圍或感覺;給人的印象或氣氛。
彼女の存在がパーティーに色を添えた。
她的出現為聚會增色不少。
その発言は議論に新たな色をもたらした。
那番話給討論帶來了新的色彩。
ニュースは事件の外側の色ばかりを強調している。
新聞只在強調事件表面的那些色彩。
人或物所具有的特色、個性;作品或文章中流露出的獨特風格。
彼の文章には独特の色があって読みやすい。
他的文章有獨特的風格,讀起來很順。
この町は古い建物の色が残っている。
這座城鎮保留著老建築的特色。
彼女の話し方には大人の色が感じられる。
她的說話方式給人一種成熟的感覺。
聲音或音色中體現的音調、音質或特性(聲音的色彩、音色)。
彼の声の色がいつもと違って落ち着いていた。
他的聲音語調比平常更沉穩。
ピアノの音色が部屋に柔らかく響いた。
鋼琴的音色在房間裡柔和地迴響。
面接官の声色からその採用に消極的だと感じた。
從面試官的語氣裡我感覺到他們對錄用不太積極。
與肉體慾望、情慾或戀愛關係有關(常用於較文雅或婉轉的表達)。
彼は色事に溺れて家庭を壊してしまった。
他沉溺於情事,毀了家庭。
昔話には色にまつわる事件が多い。
古老的故事裡常有與情慾相關的事件。
彼は若い頃、色に走った時期があったと認めた。
他承認年輕時曾有沉湎情慾的時期。
情人、戀愛或私情中的物件(稍顯古或婉轉的說法)。
噂では彼には色がいると言われている。
傳聞說他有情人。
その俳優は色との関係でスキャンダルになった。
那位演員因與情人的關係捲入醜聞。
古い小説には色が登場人物の動機になることがある。
在舊小說中,情人有時成為人物行動的動機。
魅力或性感、身體上的吸引力;指人的性魅力或性感氣質。
彼女は色気があって、モデルとして成功した。
她很有魅力,作為模特很成功。
舞台の照明が彼女に一層の色を与えた。
舞臺燈光讓她更有魅力。
年齢を重ねても色気のある人は多い。
很多人即使年紀增長,依然有魅力。
種類、型別或類別;用於區分性質或種類(有時可寫作「種」)。
その花には三色がある。
那種花有三種顏色/品種。
商品にはさまざまな色が用意されている。
商品提供了各種不同的款式/顏色。
こういう問題には二つの色が考えられる。
對於這樣的問題,可以考慮兩種不同的方式。