開啟容器的蓋子(字面意思)。
鍋の蓋を開けると湯気が上がった。
開啟鍋蓋時冒出了蒸汽。
缶の蓋を開けるのに栓抜きを使った。
我用開罐器開啟了罐子的蓋子。
ふたを開ける前に中身の温度を確かめてください。
在開啟蓋子之前請確認內部溫度。
將資訊或秘密公開、揭露內情(比喻用法,“揭開蓋子”)。
調査報告書が出て、ついに会社の不正の蓋を開けることになった。
調查報告出來了,終於揭露了公司的不正行為。
今回の証言で事件の蓋を開けるような新事実が出てきた。
這次證詞揭露了能揭開案件真相的新事實。
開始某件事的習語用法,用“開啟蓋子”表示啟動或開始。
夏祭りは夜八時に蓋を開ける予定だ。
夏日祭預計在晚上八點開始。
新しい店が今月末に蓋を開けるらしい。
聽說新店將在本月底開業。
檢視結果或後果的習語用法,如“開啟蓋子後……”表示檢驗事物結果。
計画を実行して蓋を開けてみたら、予想以上に利益が出た。
執行計劃並檢視結果後,收益比預期的更多。
新システムを導入して蓋を開けてみると、問題がいくつか見つかった。
引入新系統並檢驗後,發現了幾個問題。
用於表示劇院等開場或開門入場(習慣用法)。
開場時間になり、劇場が蓋を開けると観客が続々と入ってきた。
到了開場時間,劇院開啟大門,觀眾陸續進場。