薄;物體厚度或厚薄程度小(用於紙、布、切片等)。
この紙は薄くて透けて見える。
這張紙很薄,有點透。
季節外れなので布団は薄い一枚で十分だ。
因為時節已過,用一床薄被就足夠了。
淡;顏色或聲音等的濃度或強度較弱(淡色、淺淡、微弱)。
彼女は薄い青のワンピースを着ていた。
她穿著淡藍色的連衣裙。
窓の外は薄い霧がかかっていた。
窗外籠罩著薄薄的霧氣。
稀薄;味道或濃度不足,像飲料或湯過於稀釋。
この紅茶は薄くて香りが弱い。
這杯紅茶很淡,香氣很弱。
汁が薄いから、もう少し塩を足してください。
湯太淡了,請再加一點鹽。
薄弱;缺乏力度或存在感(用於感情、關係、影響力等)。
彼らの結びつきは薄く、ほとんど交流がない。
他們之間的聯絡很薄,幾乎沒有交流。
最近は彼への関心が薄くなってきた。
最近對他的興趣變淡了。
渺茫;可能性或機率小。
雨の可能性は薄いと言われているが、念のため傘を持っていく。
據說下雨的可能性很小,但以防萬一我帶傘了。
合格の望みは薄いが、最後まであきらめないつもりだ。
合格的希望很渺茫,但我打算堅持到最後不放棄。
稀疏;密度或數量少且分散(如人手稀少、植被稀疏)。
この時間帯は客が薄く、店は静かだ。
這個時段顧客稀少,店裡很安靜。
山の上は植生が薄く、土がむき出しになっている場所もある。
山頂植被稀疏,有些地方土壤裸露。