蛇の道は蛇

じゃのみちはへび
其他寫法: 蛇の道はヘビ, 蛇の道はへび
頻率:

1熟悉某一行當或同類的人最瞭解其中的門道。‘同類相知’的意思。

表達諺語

例句

彼がその手口を見抜いたのは当然だ。蛇の道は蛇だからね。

他能看穿那套伎倆很正常,熟能生巧嘛。

プロの泥棒同士だと、片方が相手の行動をよく知っている。まさに蛇の道は蛇だ。

職業竊賊之間彼此很瞭解對方的行事方式,正所謂同類相知。

業界のことは同業者にしか分からない部分が多い。蛇の道は蛇ということだ。

行業裡的很多事只有同行才懂,真是熟能生巧。