表示、象徵某事物;用來代表或指代某種意義。
このマークは会社の信頼性を表す。
這個標誌代表公司的可信度。
赤は情熱や危険を表す色とされる。
紅色被認為是象徵熱情或危險的顏色。
グラフの棒の長さが売上の大小を表している。
圖表中柱子的長度表示銷售額的多少。
揭示、顯示本來隱藏或內在的狀態,使之顯現出來。
彼の本当の感情が顔に現す瞬間があった。
有一刻他的真情在臉上顯露出來。
絵に作者の思想を現す表現が多い。
繪畫中有很多表現作者思想的表達。
ログにエラーの原因が現されていた。
日誌中顯示了錯誤的原因。
用語言或行為表達思想、感情或意見。
彼女は詩でやさしさを表すのが上手だ。
她擅長在詩中表達溫柔。
作文で自分の考えを正直に表した。
我在作文中坦率地表達了自己的想法。
ボディランゲージでも感謝の意を表すことができる。
也可以透過肢體語言表達感謝之意。
廣泛地公佈或使某事顯著地公開,使其為人所知。
彼の業績は論文で世界に顕すことになった。
他的成就透過論文向世界展示。
問題点を顕すために会議で報告が行われた。
會議上進行了報告以揭示問題所在。
歴史を顕す資料が発見された。
發現了能揭示歷史的資料。