袖の振り合わせも他生の縁

ふでのふりあわせもたしょうのえん
頻率:

1諺語,意思是即使是偶然擦肩而過、袖子相觸的微小相遇,也是一種前世的緣分,強調人與人相遇的重要性。

表達諺語

例句

初めて会った人と話が弾んだとき、祖母は『袖の振り合わせも他生の縁』と言った。

第一次見面就聊得很投機時,祖母說:“袖子相觸也是前世的緣分。”

小さな出会いを大切にしよう、袖の振り合わせも他生の縁だと信じているから。

要珍惜這些小小的相遇,我相信即便是袖子擦到也是緣分。

旅行先で旧友に会うとは思わなかったが、袖の振り合わせも他生の縁だろう。

在旅行地遇到老朋友真沒想到,但也許這也是緣分。