為結婚目的而安排的正式見面(相親),通常透過媒人或婚介所介紹。
母が近所の知り合いに紹介して、来週お見合いをすることになった。
我媽媽介紹了鄰居的一位熟人,下週要去相親。
彼はお見合いで妻と出会い、半年後に結婚した。
他透過相親認識了現在的妻子,六個月後結婚了。
最近は結婚相談所を通じて見合いをする人が増えている。
近來透過婚介所相親的人在增加。
見合いは形式的だと感じる人もいるが、真剣に相手を探す場でもある。
有些人覺得相親很形式化,但它也是認真尋找伴侶的場合。
兩者之間的相稱或對應關係;表示某事物與另一事物相當或相稱(如工資與工作量相稱)。
この仕事は責任が重く、給料が見合っていないと感じる。
這份工作責任重,我覺得工資與之不相稱。
価格と品質の見合いを考えると、この商品はお買い得だ。
考慮到價格與質量的匹配,這件商品很划算。
彼の能力に見合う職を会社が用意してくれるといい。
希望公司能提供與他的能力相稱的職位。
在圍棋等棋局中,存在兩種互為選擇的著法——若一方取其一,另一方即可取其二的局面,稱為“見合(miai)”。
その一手は見合いになっていて、どちらを取っても損得が微妙だ。
那一步形成了見合的形勢,不管取哪一方,利弊都很微妙。