触り

さわり
頻率:
1

接觸某物時所感到的感覺;觸感、手感。

名詞

例句

この布の触りがとても柔らかい。

這塊布的手感非常柔軟。

新品のスマホは触り心地がよく、画面の反応も滑らかだ。

新手機的觸感很好,螢幕反應也很流暢。

猫の毛の触りを確かめるために、そっと撫でた。

為了確認貓毛的手感,我輕輕地撫摸了一下。

2

對他人的接觸方式或態度;口語中指某人對待別人的方式。

名詞

例句

彼は初対面の人にも触りが柔らかく、すぐに打ち解ける。

他即使對初次見面的人也態度溫和,很快讓人放下戒備。

相手への触り次第で、話の進み方が変わることがある。

取決於對方的接觸方式,談話的進展有時會不同。

上司には触りを考えて丁寧に説明した。

我考慮了對上司的態度,仔細地進行了說明。

3

故事或表演中最令人印象深刻的部分;高潮或亮點。

名詞

例句

コンサートの触りはギターソロの場面で、会場は大きく盛り上がった。

演唱會的高潮是吉他獨奏,現場氣氛非常熱烈。

この映画の触りはラストシーンにあるので、最後まで目が離せない。

這部電影的亮點在結尾處,所以直到最後都讓人看得入迷。

落語では、触りで観客の心をつかむことが大事だ。

在落語中,用觸目部分抓住觀眾的心很重要。

4

話題或說明的開頭或要點,匯入部分(口語)。

名詞口語

例句

長くなるから、さわりだけ話すと――。

會說很長,我就講個開頭/要點——。

新作のさわりを少しだけ見せてもらった。

我被稍微看了新作的開頭/預覽。

講演のさわりは、身近な例から始まった。

演講的開頭是從身邊的例子開始的。

詞彙關係

派生詞