允許、許可——承認某事可以做、批准某個行為或狀態。
先生は学生に課外活動への参加を許した。
老師允許學生參加課外活動。
両親が夜遅くまで外出することを許してくれた。
父母允許我晚歸外出。
会社は出張の申請を許可した(許した)。
公司批准了出差申請。
原諒、赦免——寬恕別人的錯誤或行為。寫作赦す時語感更正式或有赦免性質。
彼は長年の恨みを捨て、ようやく彼女を許した。
他終於放下多年的怨恨,原諒了她。
親は子どもの失敗を許して導くことが大切だ。
父母原諒孩子的錯誤並引導他們是很重要的。
歴史的には、国王が反逆者を赦すことがあった。
從歷史上看,國王有時會赦免叛逆者。
免除、赦免某人所受的懲罰或負擔(解除義務、減免債務等)。
特殊な事情が認められ、罰金の一部が赦された。
由於特殊情況,罰款的一部分被赦免。
承認、認可某一事實或情況(類似於英語的 concede)。
彼の勝利は誰もが認め、もはや異論を許さなかった。
大家都承認他的勝利,不再有異議。
議論の末、彼女が正しいことを皆が許した。
經過討論,大家都承認她是對的。
信任某人、敞開心扉(常見表達如「心を許す」「気を許す」)。
長い付き合いで、ようやく彼に心を許した。
交往久了,我終於對他放下戒備。
彼女は親友にしか心を許さない性格だ。
她只向親密的朋友敞開心扉。
讓出(比分、距離等);在比賽中讓對手得分或佔優勢。
試合序盤にミスが重なり、相手に3点を許してしまった。
比賽剛開始連續失誤,讓對手得了三分。
彼はレースで先行するライバルにわずかに差を許した。
他在比賽中讓領先的對手拉開了一點差距。