某事或判斷的理由、緣由;用於解釋情況時。
遅刻したわけをちゃんと説明してください。
請好好說明你遲到的理由。
それには深い訳があるらしい。
看來那件事有深層的原因。
急に来られなくなった訳は仕事が入ったからだ。
他突然來不了的理由是有工作安排。
詞語或句子的含義、解釋;表示某事的意思或翻譯。
この英文の正しい訳を教えてください。
請告訴我這個英文句子的正確譯法。
彼の言ったことの訳がよく分からなかった。
我不太明白他說的話是什麼意思。
辞書を引いて訳を確認した。
我查了詞典確認譯法。
表示(良識的)判斷或道理;用於說明某行為有道理或合乎情理。
あの人には親としての訳がある行動だと思う。
我認為那個人的行為作為父母是有道理的。
彼の言い分には訳があるから、よく考えたほうがいい。
他的說法有一定道理,所以你應當好好考慮。
無茶なことを言っているようでも、訳があっての発言だ。
即使聽起來荒唐,那話也是有原因的。
狀況、情形或具體情況;指某種事態或場景。
家庭の訳で彼は転校することになった。
因為家庭情況,他不得不轉學。
その件は複雑な訳が絡んでいる。
那件事牽涉到複雜的情況。
訳を説明すれば、皆納得するだろう。
如果解釋情況,大家大概會理解的。
指男女之間的戀愛關係(口語化、略顯過時的用法)。
二人は訳があって結婚しなかったと噂されている。
有傳言說兩人因為某段關係沒有結婚。
あの二人の訳は周囲の人に知られている。
那兩人的關係周圍的人都知道。