飛ぶ

とぶ
其他寫法: 跳ぶ, 翔ぶ
JLPT:N5
頻率:
1

在空中移動;飛翔(如鳥、飛機等)。

一類動詞自動詞

例句

鳥が青空に向かって高く飛んでいった。

一隻鳥高高地向藍天飛去了。

飛行機は雲の上を静かに飛んでいる。

飛機在雲層上方靜靜地飛行。

風に乗って凧が高く飛んだ。

風把風箏帶得很高。

2

跳躍;跳越(人或動物進行跳躍,常寫作「跳ぶ」)。

一類動詞自動詞

例句

猫が塀を跳んで向こう側へ行った。

貓跳過籬笆跑到另一邊去了。

子どもたちは縄跳びで何度も跳んでいた。

孩子們不停地跳繩。

選手は勢いよく高く跳んだ。

選手用力地高高躍起。

3

液體或小顆粒飛濺散落;也用於火花、泥土等四處飛濺。

一類動詞自動詞

例句

車のタイヤで泥がたくさん飛んだ。

車輪濺起了許多泥巴。

鍋の中の油がはねて顔に少し飛んだ。

鍋裡的油跳濺了一下,濺到我臉上。

花火の火花が夜空に飛んだ。

煙花的火花飛向夜空。

4

匆忙趕去或快速前往,常見用法如“飛一般地去/來”。

一類動詞自動詞

例句

彼は飛ぶように駅へ向かった。

他像飛一樣趕往車站。

試験の結果を聞いて、母は飛んで病院へ来た。

聽到檢查結果後,母親飛奔到醫院來了。

締め切り前でみんな飛んで仕事をしている。

快到截止日了,大家都在趕著工作。

5

離開現場、逃走;突然跑開或逃離某處或某種情況。

一類動詞自動詞

例句

驚いた子供がその場から飛んで逃げた。

受驚的孩子當場跑掉了。

飼い犬が門から飛び出して通りへ走って行った。

家犬從門口竄出,跑到街上去了。

印刷ミスを見て係員が現場から飛び去った。

看到印刷錯誤,工作人員從現場離開了。

6

消失、消退或褪色(例如顏色褪去或細節變得不明顯)。

一類動詞自動詞

例句

古い写真は色が飛んでしまっている。

老照片的顏色已經褪色了。

大勢の前だと声が飛んでしまって緊張する。

在很多人面前我會緊張,聲音會變得虛弱。

書類の一部が抜けていてページが飛んでいる。

檔案有一部分缺失,頁面跳脫了。

7

某物脫落、斷裂或失效(例如:保險絲燒斷、紐扣掉落)。

一類動詞自動詞

例句

古い家電はしばしばヒューズが飛ぶ。

舊家電經常會燒斷保險絲。

走っているときに靴の底が剥がれて飛んだ。

跑步的時候鞋底剝落掉下來了。

棚のネジが緩んで棚板が飛んだ。

架子的螺絲鬆了,板子掉下來了。

8

資訊、傳言或指示迅速傳播或發出;謠言快速流傳。

一類動詞自動詞

例句

そのニュースが出ると、噂はすぐに町中に飛んだ。

訊息一出,謠言很快在整個城鎮傳播開來。

上司の指示が現場に飛んだので、作業を中止した。

上司的指示傳到現場了,於是中止了作業。

新商品の噂がネット上に飛び交っている。

關於新產品的謠言在網上到處傳播。

9

攻擊或責備迅速向某人襲來(例如拳頭飛過來、責備蜂擁而至)。

一類動詞自動詞

例句

試合中に相手のパンチが顔面に飛んできた。

比賽中,對手的拳擊飛向了他的臉。

彼に失礼な態度を取ると文句が飛んでくるよ。

如果對他態度無禮,抱怨會接踵而至。

石が空から飛んできて窓に当たった。

有石頭從空中飛來打在窗戶上。

10

缺失或跳過(例如頁面、針腳或會話中的跳躍);省略或跳過。

一類動詞自動詞

例句

本の中でページが一枚飛んでいて、話の流れがわかりにくい。

書中缺了一頁,故事的連貫性變得難以理解。

話の途中で突然話題が飛んだので、みんな戸惑った。

談話中話題突然轉變,大家都很困惑。

プログラムで行が一つ飛んでエラーが出た。

程式中跳過了一行,出現了錯誤。

詞彙關係

ます形飛びます
ない形飛ばない
た形飛んだ
て形飛んで
ば形飛べば
意向形飛ぼう
命令形飛べ
可能形飛べる
受身形飛ばれる
使役形飛ばせる
使役受身形飛ばせられる