金の切れ目が縁の切れ目

かねのきれめがえんのきれめ
其他讀音: カネのきれめがえんのきれめ
其他寫法: カネの切れ目が縁の切れ目
頻率:

1諺語,意思是靠金錢維繫的關係一旦斷了金錢就會結束,用來批評僅靠金錢維繫的人際關係。

表達諺語

例句

彼は金銭的に援助していたが、援助をやめたら連絡が途絶えた。まさに『金の切れ目が縁の切れ目』だ。

他一直在經濟上資助對方,但停止後對方就斷了聯絡。正所謂“有錢來往無錢分”。

このことわざ、金の切れ目が縁の切れ目は人間関係の脆さを言い表している。

這句諺語“有錢來往無錢分”說明了人際關係的脆弱性。

友人にお金を貸しすぎないようにと言われた。『金の切れ目が縁の切れ目』だからね。

有人提醒我別把錢借給朋友太多,畢竟“有錢來往無錢分”。