雀の涙

すずめのなみだ
其他寫法: すずめの涙, スズメの涙
頻率:

1習慣用語,指極少量或微薄的金額,含有比預期少得多的諷刺意味,字面為“麻雀的眼淚”。

表達名詞慣用語

例句

給料は雀の涙だが、やりがいのある仕事だと思って続けている。

工資微薄,但我覺得工作有意義所以繼續做下去。

支援金は雀の涙ほどしか支給されなかった。

支援金髮放得非常少,簡直微不足道。

賞金は雀の涙だが、受賞できてうれしい。

獎金很少,但能獲獎還是很開心。