響く

ひびく
JLPT:N2
頻率:
1

聲音迴響、傳得很遠或聽起來響亮。

一類動詞自動詞

例句

鐘の音が谷間に響いた。

鐘聲在山谷中迴盪。

彼女の歌声は会場に大きく響いた。

她的歌聲在會場中響亮迴響。

朝の挨拶が廊下に響いていた。

早晨的問候聲在走廊裡迴響。

2

迴響、震動或產生共振;表示物理上的振動或餘響。

一類動詞自動詞

例句

巨大なスピーカーの低音が胸に響く。

巨型音箱的低音在胸腔裡震動。

地震の揺れが建物全体に響いた。

地震的震動在整棟建築中迴盪。

弦をはじくと暖炉に置いたカップが小さく響いた。

撥動琴絃時,放在壁爐上的杯子微微振動發出聲響。

3

在情感或記憶上產生共鳴、深深觸動人的內心(使人感到動容)。

一類動詞自動詞

例句

彼の言葉は多くの若者の心に響いた。

他的話觸動了許多年輕人的心。

その映画のラストシーンが長く私の胸に響いている。

那部電影的結尾場景一直在我心中迴響。

先生の注意は生徒の良心に響いたようだ。

老師的訓誡似乎觸動了學生的良心。

4

產生影響或留下印象;行為或言語以效果或印象的形式顯現。

一類動詞自動詞

例句

彼の判決は社会に大きく響いた。

他的裁決對社會產生了重大影響。

そのニュースは国内の株価にも響いた。

那條新聞也影響了國內股價。

彼女の誠意ある謝罪が関係改善に響いたようだ。

她真誠的道歉似乎對改善關係起了作用。

詞彙關係

同義詞
派生詞
ます形響きます
ない形響かない
た形響いた
て形響いて
ば形響けば
意向形響こう
命令形響け
可能形響ける
受身形響かれる
使役形響かせる
使役受身形響かせられる