1(謙遜語)接受、收到某物。用於表示被給與或接收的謙遜用法。
その資料を頂戴しました。ありがとうございました。
資料我已經收到了,非常感謝。
お手紙、確かに頂戴いたしました。
信我確實收到了。
社長からの指示を頂戴したので、すぐに準備を始めます。
我已收到社長的指示,會馬上開始準備。
2(謙遜語)吃、喝的意思。謙遜地表示接受食物或飲料。
お言葉に甘えてケーキを頂戴します。
我就不客氣了,吃一塊蛋糕。
お茶を頂戴してもよろしいでしょうか。
可以請我喝杯茶嗎?(謙遜說法)
3口語中表示“請給我/請為我做”的用法。用於〜をちょうだい或接在動詞て形後(〜してちょうだい);多用於親密關係或女性用語。
それ、ちょうだい!
把那個給我!
助けてちょうだい。もう無理だよ。
請幫幫我,我做不了了。
明日のプレゼント、見せてちょうだいね。
明天的禮物讓我看看哦。