把液體從口中吞下;喝(飲料)。也用於服用藥物。
のどが渇いたから、水を飲む。
口渴了,所以喝點水。
朝、薬を飲むのを忘れないでください。
早上別忘了吃藥。
彼は一気にビールを飲んだ。
他一口氣喝完了一瓶啤酒。
子供はスープをゆっくり飲んでいた。
孩子慢慢地喝著湯。
吸菸(指吸菸的舊用法或慣用表達,不是現代常用的「吸う」)。
彼は若い頃、よく煙草を飲んでいたらしい。
據說他年輕時常常抽菸。
歌の歌詞で〈煙を飲む〉という表現が出てくる。
那首歌的歌詞裡出現了‘吞雲吐霧’之類的表達。
(比喻)吞沒、吞下;被吞沒或被強大的力量吸收(常以被動形式出現)。
津波が港町を飲み込んだ。
海嘯吞沒了港口小鎮。
小さな会社は大手に飲まれてしまった。
小公司被大公司吞併了。
壓抑、剋制(憤怒、淚水等情緒);忍住反應。
彼女は悔しさを飲んで、笑顔を作った。
她忍住懊悔,勉強露出笑容。
怒りを飲んで深呼吸した。
他壓住怒氣,深吸了一口氣。
子どもは涙を飲んで我慢した。
孩子忍住眼淚,堅持著。
接受(要求、條件等);同意(別人的條件)。
会社は労働組合の要求を一部飲んだ。
公司接受了工會的一部分要求。
条件が厳しかったが、彼はそれを飲んだ。
條件很苛刻,但他還是接受了。
輕視某人,或被對方的氣勢壓倒而畏縮;可指壓倒或被壓倒。
彼の迫力に新人選手はすっかり飲まれてしまった。
新手選手被他的氣勢完全壓服了。
場の雰囲気に飲まれないように落ち着いて話してきなさい。
說話時要冷靜,不要被場面的氣氛所壓倒。
隱匿武器(例如短刀);把東西藏在身上(偏古或慣用表達)。
彼は短刀を袖に飲んでいたと疑われた。
他被懷疑在袖子裡藏著短刀。